5.0 (923 reseñas) Google Business Reviews
Traducciones oficiales en Alemán, firmadas y selladas por un Traductor Jurado del MAE

¿Necesitas una Traducción Jurada de Alemán?

Consigue aquí tu Traducción Jurada Alemán Español, con plena validez jurídica.
Traductores Oficiales de Alemán autorizados por el MAEC.

Expertos en Traducción Jurada Alemán

Las Traducciones Juradas de Alemán son traducciones oficiales, realizadas por un Traductor Jurado Alemán Español, con total validez para cualquier trámite internacional.

La traducción de documentos oficiales como títulos y certificados requiere siempre de una Traducción Jurada, que sólo será válida si va firmada y sellada por un Traductor Oficial Jurado, autorizado por el MAEC (Ministerio Español) u otra autoridad equivalente.

Si te piden una Traducción Jurada de Alemán a Español, o viceversa, una Traducción Jurada de Español a Alemán, asegúrate de escoger un Traductor Jurado de Alemán registrado, que tenga experiencia en esos trámites y pueda informarte sobre legalización, Apostilla de la Haya, etc.

Traducciones Juradas

Consigue una Traducción Jurada de Alemán

Ibidem Group es una agencia de traducción especializada en Traducción Jurada de Alemán de títulos, certificados, escrituras, etc.

Somos Traductores Oficiales Jurados de Alemán, autorizados por el Ministerio de España. Traducimos y Juramos a Alemán muchos documentos oficiales cada semana, con una tasa de éxito del 99%.

Todas nuestras traducciones juradas van firmadas y selladas y tienen plena validez jurídica tanto dentro como fuera de España.

Consigue aquí tu Traducción Jurada Alemán Español al mejor precio!

¿Cuánto cuesta una Traducción Jurada Alemán?
Presupuesto sin compromiso

¿Qué es una "Traducción Jurada Alemán"?

Las Traducciones Juradas de Alemán son traducciones “oficiales”, “certificadas” o “legalizadas”.
La firma y el sello de un Traductor Jurado aporta validez legal a una Traducción Jurada.

Traducción oficial firmada y sellada

La traducción de documentos oficiales exige ciertas garantías legales. Una Traducción Jurada Español Alemán es una traducción oficial, firmada y sellada por un Traductor Jurado registrado en España o en Alemania.

Suele incluir copia del documento original y un certificado o jura del Traductor Jurado Alemán indicando que se trata de una traducción íntegra y fiel del original.

Traductores Jurados Español - Alemán

En España los Traductores Jurados de Alemán dependen del MAEC, el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación

Los Traductores Jurados de Alemán en España sólo pueden traducir desde Español hacia Alemán, y viceversa (no pueden traducir desde / hacia Inglés, etc). La normativa exige a todos los Traductores Jurados traducir de forma literal todo lo que ven, sin poder añadir ni omitir nada.


Tu Traducción Alemán... ¿tiene que ser Jurada?

Todos los trámites oficiales en España deben realizarse en Español.
Esto obliga a realizar Traducción Jurada de cualquier original redactado en Alemán.

¿Cuándo piden Traducción Jurada?

Cualquier documento oficial que vayas a presentar en un país y esté en un idioma distinto, deberás traducirlo mediante Traducción Jurada.

Por ejemplo, si vienes de Alemania a estudiar a España, necesitarás una Traducción Jurada de Alemán a Español de tus certificados de estudios. En cambio, si eres español y vas a estudiar en Alemania, necesitarás una Traducción Jurada a Alemán de tus títulos académicos.

Asegúrate si tu traducción debe ser Jurada

Las Traducciones Juradas son más caras y tardan más tiempo que una traducción normal. siempre. Es inevitable.

Por eso, asegúrate bien de que realmente necesitas una Traducción Jurada. Pregunta al organismo ante el que vas a presentar tus papeles, si realmente es imprescindible que sea Traducción Oficial Jurada.

Traducciones Juradas más solicitadas

Traducción Jurada Alemán Español de un titulo universitario

Títulos universitarios

Si vas estudiar o trabajar en el extranjero deberás traducir tus títulos. Déjanos ayudarte con la Traducción Jurada a Alemán de tu título universitario, diploma de bachillerato, expediente académicos o certificados de notas.

Traducción Jurada Alemán Español de un certificado de nacimiento

Certificados de nacimiento

Servicio de Traducción Jurada al Alemán de certificados de nacimiento y partidas de nacimiento emitidas en España y viceversa en Alemania. Certificados de nacimiento válidos para solicitudes visados, permisos de residencia, ciudadanía, matrimonio, etc.

Traducción Jurada Alemán Español de un certificado de matrimonio

Certificados de matrimonio

Contrata nuestro servicio de Traducción Jurada Alemán Español de certificados de matrimonio, válidos tanto en Alemania como en España para trámites de reagrupación familiar, permiso de residencia, solicitud de nacionalidad alemana, etc.

Traducción Jurada Alemán Español de antecedentes penales

Antecedentes penales

Traducción Jurada Alemán de antecedentes penales, también conocidos como certificados penales o certificados policiales, emitidos por la policía y necesarios para pedir un visado, residencia permanente, naturalización o empleo en el extranjero.

Traducción Jurada Alemán Español de una escritura notarial

Escrituras notariales

Traducción Jurada de Alemán a Español (y viceversa) de escrituras notariales: escrituras de constitución de empresas, estatutos sociales, notas simples de sociedades, poderes notariales, declaraciones de herederos, etc.

Traducción Jurada Alemán Español de cuentas anuales

Cuentas anuales

Traducción Jurada de Español a Alemán (y viceversa) de cuentas anuales y estados financieros, balances, informes de auditoría y todo tipo de documentos financieros de empresas, váidos para su presención ante el Registro Mercantil.

TTraducción Jurada Alemán Español de una sentencia judicial

Sentencias judiciales

Traducción Jurada Español - Alemán de sentencias y resoluciones judiciales, demandas, pruebas testificales, informes periciales, citaciones y todo tipo de notificaciones y documentos judiciales.

Traducción Jurada Alemán Español de la Apostilla de La Haya

Apostilla de La Haya

Traducción Jurada a Alemán de la Apostilla de La Haya, el sello que certifica la autenticidad de un certificado oficial y otras legalizaciones de documentos oficiales (consular, diplomática, etc).

Plazos de entrega

El plazo de entrega medio para una Jurada de Alemán suele ser de 1 semana.
Pero en Ibidem hacemos traducciones urgentes y podemos entregar en 2-3 días.

¿Cuánto tarda una Traducción Jurada de Alemán?

El plazo de entrega de una Traducción Jurada suele ser de 4 o 5 días para documentos sencillos (calcula 1 semana). El plazo se incrementa según el idioma y la longitud del documento.

¿Puedo pedir entrega urgente?

Podemos ofrecer traducciones juradas urgentes en 24h. a idiomas como Español, Inglés o Catalán, según la disponibilidad de cada momento. Algunos idiomas que no lo permiten.

Envío por mensajería urgente 24h.

Las Traducciones Juradas se imprimen, y una vez selladas y firmadas, se envían bien protegidas en un sobre de cartón a través de MRW o una empresa de transporte urgente 24h. (España península).

Envío por email / PDF

Desde el COVID la administración permite realizar muchos trámites online, por lo que si te interesa, podemos adelantarte por email una copia digital de tu Traducción Jurada escaneada.

¿Cómo solicitar una Jurada de Alemán?

Las Traducciones Juradas, al ser Oficiales, llevan un proceso más complejo.
Con Ibidem este proceso es super fácil y rápido, para poder entregar cuanto antes!

Presupuesto urgente de Traducción Jurada Alemán

1. Presupuesto super rápido

Para solicitar un presupuesto envíanos un email con los originales escaneados, o acércate a nuestras oficinas. Te enviaremos un presupuesto exacto en menos de 1 hora.

Cómo confirmar una Traducción Jurada Alemán

2. Confirmación y pago

Sigue las instrucciones del presupuesto para confirmarnos el proyecto y pagar como te sea más cómodo: transferencia o tarjeta (web). Empezaremos a traducir de forma inmediata.

Entrega de tu Traducción Jurada Alemán firmada y sellada

3. Entrega de tu Traducción Jurada

Te entregaremos tu Traducción Jurada en el plazo prometido. Traducción Oficial Jurada, firmada y sellada por un Traductor Certificado. Recogida en oficinas, o envío por mensajero.

Contacta con un Traductor Jurado Alemán

Pregúntanos todas tus dudas, estaremos encantados de ayudarte.
Presupuesto rápido y sin compromiso.

Pedir presupuesto

Legalización y Apostilla de La Haya

¿Cómo legalizar una Traducción Jurada Español - Alemán?
¿Dónde pedir Apostilla de La Haya?

¿Qué es la Legalización?

La legalización es un trámite de autentificación que permite dar validez a un documento oficial emitido en un país extranjero. Si el documento que quieres traducir ha sido emitido en España, Alemania u otro pais firmante del Convenio de La Haya, basta con una legalización abreviada llamada "Apostilla de la Haya".

¿Qué es la Apostilla de La Haya?

La Apostilla de La Haya es un sello que certifica que el firmante del documento original, es una autoridad legítima en su país. También debe ser traducida, por lo que es un trámite previo a la traducción.

¿Qué países hablantes de Alemán incluye el Convenio de la Haya?

El Convenio de la Haya incluye a España a Alemania y a otros países donde el Alemán es idioma oficial, como Austria, Liechtenstein, Bélgica, Suiza, Luxemburgo, Italia, República Checa, Hungría, Dinamarca, Polonia, Rusia, Rumania y Eslovaquia.

¿Necesito Apostilla de La Haya?

Todos los documentos alemanes que deban presentarse ante un organismo público español, necesitan legalización o Apostilla de La Haya. Y lo mismo ocurre para documentos españoles en Alemania. En todo caso asegúrate y pregunta al organismo que te pide la traducción ...

Ejemplo de Jurada Alemán + Apostilla

Si eres español y deseas conseguir un permiso de trabajo en Alemania, deberás presentar ante las autoridades alemanas tu certificado de nacimiento, títulos universitarios, etc. Para tener validez en Alemania, al ser documentos públicos emitidos en otro pais, todos deberán llevar la correspondiente Apostilla de La Haya emitida en España, y ser objeto después de Traducción Oficial Jurada de Español a Alemán.

Cómo obtener una Apostilla de La Haya en Alemania
Dónde solicitar Apostilla de La Haya en España

Presupuesto sin compromiso en 1h.

Escríbenos y te responderemos en 1h. con nuestra mejor oferta de precio y plazo.

Traductores Jurados de Alemán en toda España

Ibidem Group tiene Traductores Oficiales Jurados en las principales ciudades de España.
Contacta con un Traductor Jurado de Alemán en tu ciudad.

Contacto

Consúltanos cualquier duda o pregunta sobre tu proyecto de traducción

Tel. 602 255 216 info@ibidemgroup.com

Opiniones de nuestros clientes

Manuela Salcedo Hace 1 semana
Necesitaba traducción oficial de documentos para mi marido y no sabia cómo hacerlo. Fueron muy amables, me explicaron donde conseguir la apostilla y todo. La traducción firmada y sellada llegó en 3 dias. Muy agradecida.
Ines Cide Hace 1 mes
Muy buena agencia de traductores jurados. Trato siempre agradable y muy profesionales. Me atendió Javi . Muy recomendado si necesitas traducciones certificadas.


Manel Carrero Hace 2 semanas
Somos una gestoría y llevamos años trabajando con Ibidem Group, sobre todo traducciones legalizadas de escrituras de constitución y cuentas anuales... Los recomendamos con total confianza.

Valoración en Google de 4.9 sobre 5, con un total de 844 evaluaciones

Dudas sobre Traducción Jurada Alemán

¿Cómo pedir una Traducción Jurada Alemán?

Si te piden Traducción Jurada Alemán - Español de un documento oficial, debes hacerla a través de un Traductor Jurado de Alemán, un traductor oficial autorizado por el MAEC para firmar y sellar traducciones juradas con total validez jurídica. Contacta con nosotros!

¿Cuánto cuesta una Traducción Jurada Alemán?

El precio de una Traduccion Jurada Alemán de un certificado sencillo es de 90 euros. El precio por palabra es de 0,15 euros por palabra para documentos de más de una página.

¿Cómo legalizar una Traducción Jurada Alemán?

Antes de hacer una Traducción Jurada suele ser habitual legalizar el documento original para certificar su validez. La legalización de certificados en Alemán o Español suele hacerse mediante Apostilla de La Haya, ya que España y Alemania son paises firmantes del Convenio de La Haya. La Apostilla de la Haya debe pedirse antes de solicitar la Traducción Jurada, en el pais donde se emitió el documento original.

AVISO LEGAL & COOKIES. Como casi todas las web, nosotros también usamos cookies de Google Analytics.
Al navegar aceptas nuestra Política de Cookies.