{"id":11279,"date":"2022-07-13T10:35:42","date_gmt":"2022-07-13T08:35:42","guid":{"rendered":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/?p=11279"},"modified":"2023-02-09T00:22:19","modified_gmt":"2023-02-08T23:22:19","slug":"como-traducir-woocommerce","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-woocommerce\/","title":{"rendered":"C\u00d3MO TRADUCIR WOOCOMMERCE. Gu\u00eda definitiva 2022"},"content":{"rendered":"<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_75 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-light-blue ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\"><p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\"><\/p>\n<\/div><nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-woocommerce\/#Consejos_antes_de_traducir_WooCommerce\" >Consejos antes de traducir WooCommerce<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-woocommerce\/#Como_hacer_que_WordPress_sea_multi-idioma\" >C\u00f3mo hacer que WordPress sea multi-idioma<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-woocommerce\/#Plugins_de_traduccion_para_WooCommerce\" >Plugins de traducci\u00f3n para WooCommerce<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-woocommerce\/#Polylang_el_mejor_plugin_casi_gratuito\" >Polylang, el mejor plugin (casi) gratuito<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-woocommerce\/#Weglot_el_plugin_mas_moderno\" >Weglot, el plugin m\u00e1s moderno<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-woocommerce\/#WPML_el_plugin_mas_profesional\" >WPML, el plugin m\u00e1s profesional<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-woocommerce\/#Que_plugin_de_traduccion_elegir\" >Qu\u00e9 plugin de traducci\u00f3n elegir<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-woocommerce\/#Textos_a_traducir_en_WooCommerce\" >Textos a traducir en WooCommerce<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-woocommerce\/#Textos_de_la_estructura_de_la_tienda\" >Textos de la estructura de la tienda<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-10\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-woocommerce\/#Textos_del_tema_o_plantilla\" >Textos del tema o plantilla<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-11\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-woocommerce\/#Catalogo_de_productos\" >Cat\u00e1logo de productos<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-12\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-woocommerce\/#Textos_del_%C2%ABcheck_out%C2%BB\" >Textos del \u00abcheck out\u00bb<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-13\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-woocommerce\/#Textos_relacionados_con_el_SEO\" >Textos relacionados con el SEO<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-14\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-woocommerce\/#Como_traducir_una_tienda_WooCommerce\" >C\u00f3mo traducir una tienda WooCommerce<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-15\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-woocommerce\/#Traducir_desde_el_editor_de_traduccion\" >Traducir desde el editor de traducci\u00f3n<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-16\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-woocommerce\/#Usar_Traduccion_Automatica\" >Usar Traducci\u00f3n Autom\u00e1tica<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-17\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-woocommerce\/#LocoTranslate_y_Poedit\" >LocoTranslate y Poedit<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-18\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-woocommerce\/#Exportar_y_enviar_a_traducir\" >Exportar y enviar a traducir<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-19\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-woocommerce\/#TUTORIAL_PASO_A_PASO\" >TUTORIAL PASO A PASO<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-20\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-woocommerce\/#%C2%BFComo_traducir_WooCommerce_con_WPML\" >\u00bfC\u00f3mo traducir WooCommerce con WPML?<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-21\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-woocommerce\/#PASO_1_Instalar_%C2%ABWPML_Multilingual%C2%BB_para_WordPress\" >PASO 1. Instalar \u00abWPML Multilingual\u00bb para WordPress<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-22\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-woocommerce\/#PASO_2_Instalar_%C2%ABWPML_WooCommerce_Multilingual%C2%BB\" >PASO 2.  Instalar \u00abWPML WooCommerce Multilingual\u00bb<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-23\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-woocommerce\/#PASO_3_Crear_%C2%ABtrabajos_de_traduccion%C2%BB\" >PASO 3. Crear \u00abtrabajos de traducci\u00f3n\u00bb<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-24\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-woocommerce\/#PASO_4_Ajustes_finales\" >PASO 4. Ajustes finales<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-25\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-woocommerce\/#PASO_5_Exportar_los_productos_para_enviar_a_traducir\" >PASO 5. Exportar los productos para enviar a traducir<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-26\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-woocommerce\/#Cuanto_cuesta_traducir_una_tienda_WooCommerce\" >Cu\u00e1nto cuesta traducir una tienda WooCommerce<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-27\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-woocommerce\/#Conclusiones_finales\" >Conclusiones finales<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n\n<p><strong>WooCommerce es el eCommerce de Wordspress. Si tienes una tienda online en WordPress, est\u00e1s usando WooCommerce. <\/strong> Hoy en d\u00eda hay m\u00e1s de 2 millones de tiendas online dise\u00f1adas con este plugin. \u00bfCu\u00e1l es el secreto del \u00e9xito de WooCommerce? Para empezar permite crear tiendas online vers\u00e1tiles y de calidad, dispone de su propio MarketPlace para a\u00f1adirle extensiones y adem\u00e1s cuenta con el respaldo t\u00e9cnico de los desarrolladores de WordPress. Y otro factor importante que explica la enorme popularidad de este plugin, es que <u>WooCommerce es gratis.<\/u><\/p>\n\n\n\n<p><strong><span style=\"background-color:#faed99\" class=\"background-color\">Sin embargo, WordPress (y por lo tanto WooCommerce) tiene el inconveniente de no ser multiling\u00fce de forma nativa<\/span><\/strong><span style=\"background-color:#faed99\" class=\"background-color\">: no tiene un m\u00f3dulo de gesti\u00f3n de traducciones ni gestiona textos en varios idiomas. Por eso, incluso antes de recurrir a una <a href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\" title=\"\">agencia de traducci\u00f3n<\/a>, para poder traducir tu tienda WooCommerce a otros idiomas, primero <u>deber\u00e1s realizar ajustes para hacer que tu WordPress sea multiling\u00fce<\/u>.  <\/span><\/p>\n\n\n\n<p>En este art\u00edculo explicaremos de forma clara y estructurada los ajustes previos necesarios y tambi\u00e9n <strong><u>C\u00d3MO TRADUCIR UNA TIENDA WORDPRESS (WOOCOMMERCE)<\/u><\/strong>: <\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><u>\u00bfC\u00f3mo se traduce una tienda Woocommerce?<\/u> te explicamos las particularidades de este plugin de eCommerce para WordPress.<\/li>\n\n\n\n<li>\u00bf<u>Qu\u00e9 contenidos debes traducir en un Woocommerce<\/u>? Aprende a localizar y traducir los textos de la tienda, del tema y de los contenidos, las im\u00e1genes, el checkout\u2026<\/li>\n\n\n\n<li><u>\u00bfSe necesita alg\u00fan plugin para traducir una tienda WooCommerce?<\/u> S\u00ed. Hacemos un an\u00e1lisis y te damos un consejo honesto sobre los mejores plugins de traducci\u00f3n.<\/li>\n\n\n\n<li><u>\u00bfTraducci\u00f3n autom\u00e1tica o traductores humanos?<\/u> Analizamos ventajas e inconvenientes de una y otra opci\u00f3n.<\/li>\n\n\n\n<li><u>\u00bfC\u00f3mo garantizar traducciones de calidad?<\/u> Averigua c\u00f3mo lograr que los textos de tus traducciones suenen aut\u00e9nticos y tengan una alta tasa de conversi\u00f3n en tus ventas.<\/li>\n\n\n\n<li><u>\u00bfC\u00f3mo mejorar el SEO internacional?<\/u> Descubre 10 claves SEO que debes dominar a la hora de traducir tu eCommerce si quieres mantenerte en los primeros puestos de Google.<\/li>\n\n\n\n<li><u>\u00bfCu\u00e1nto cuesta traducir un WooCommerce<\/u>? Te proponemos diferentes posibilidades, consejos y franjas de precios para que elijas la que m\u00e1s se adapte a las caracter\u00edsticas de tu tienda. <\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><span style=\"color:#0693e3\" class=\"color\"><em>Actualizado 13 de Julio de 2022<\/em><\/span><\/p>\n\n\n\n\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"176\" src=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/traducir-tienda-woocommerce-1.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-12524\" srcset=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/traducir-tienda-woocommerce-1.png 800w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/traducir-tienda-woocommerce-1-300x66.png 300w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/traducir-tienda-woocommerce-1-768x169.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Consejos_antes_de_traducir_WooCommerce\"><\/span>Consejos antes de traducir WooCommerce<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p><span style=\"background-color:#faed99\" class=\"background-color\"><strong>Antes de ponerte a traducir tu WooCommerce a otros idiomas debes hacer tres cosas: <\/strong>(1) <u>preparar la estrategia comercial y log\u00edstica <\/u>que vas a necesitar para vender en el extranjero, (2) revisa tus textos y optimiza el SEO de tu tienda y (3) <u>ajustar tu WordPress para que sea multiling\u00fce.<\/u><\/span><span style=\"background-color:#eeeeee\" class=\"background-color\"> <\/span>Crear una versi\u00f3n traducida de tu tienda WooCommerce es muy parecido a abrir una tienda f\u00edsica de tu negocio en otro pa\u00eds: vas a necesitar hablar bien el idioma de tus clientes, conocer c\u00f3mo funcionan los proveedores locales, dominar la gesti\u00f3n pagos e impuestos locales, hacer acciones de marketing para que se conozca tu tienda, etc.  <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Planifica estrategia y log\u00edstica<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"seccionMarginada\">Para poder vender con \u00e9xito en el extranjero deber\u00e1s tener <strong>planificada la log\u00edstica necesaria y adaptar tus recursos<\/strong> para dar un buen servicio a tus compradores internacionales. <\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><u>Atenci\u00f3n al cliente<\/u>: planifica c\u00f3mo vas a dar asistencia (por mail o telef\u00f3nica) a los clientes que te compren desde el extranjero.<\/li>\n\n\n\n<li><u>Proveedores internacionales<\/u>: estudia cu\u00e1les son las mejores opciones de proveedores para hacer las entregas de tus productos en el extranjero. <\/li>\n\n\n\n<li><u>Actualiza la informaci\u00f3n<\/u>: deber\u00e1s adecuar tus precios, m\u00e9todos de pago, condiciones de env\u00edo y devoluciones, aplicar tasas locales\u2026 <\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"seccionMarginada\"><em>CONSEJO:<\/em> Evita cometer el error de lanzarte a vender internacionalmente sin adaptar el proceso de venta de tu tienda online para que funcione en el extranjero.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Revisa textos y contenidos<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"seccionMarginada\"><strong>Revisa la versi\u00f3n en espa\u00f1ol de tu WooCommerce antes de traducirla a otro idioma.<\/strong> Muchos eCommerce llevan ya un tiempo funcionando y quiz\u00e1 algunas secciones y contenidos est\u00e9n incompletos o anticuados   <\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>\u00bf<u>Queda algo pendiente<\/u>? Aseg\u00farate que todas las secciones de tu tienda est\u00e1n completas y que no faltan im\u00e1genes o textos por subir: las p\u00e1ginas est\u00e1ticas, el cat\u00e1logo de productos, las condiciones de venta, env\u00edo y devoluci\u00f3n, los textos del proceso de compra \/ checkout, los emails a clientes\u2026 <\/li>\n\n\n\n<li>\u00bf<u>Est\u00e1 todo a tu gusto<\/u>?: revisa que tu WooCommerce tiene los textos que deseas. \u00bfEl cat\u00e1logo est\u00e1 actualizado? \u00bfLos contenidos son de calidad y describen bien lo que quieres vender?<\/li>\n\n\n\n<li>\u00bf<u>Hay que adaptar algo<\/u>? Piensa tambi\u00e9n si necesitas adaptar nombres o precios de productos, adecuar las tarifas de env\u00edo, informar sobre los plazos de entrega internacionales, etc. <\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"seccionMarginada\"><em>CONSEJO:<\/em> Todos los contenidos de tu WooCommerce (textos e im\u00e1genes) deben estar terminados al 100% antes de empezar a traducirlos.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Piensa en el SEO<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"seccionMarginada\">Aseg\u00farate que<strong> el SEO de tu tienda online en Espa\u00f1ol est\u00e9 perfectamente optimizado<\/strong> para que sea f\u00e1cil optimizar las versiones traducidas.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><u>Usa palabras clave<\/u> que est\u00e9n bien escogidas para los t\u00edtulos y descripciones de tus productos. <\/li>\n\n\n\n<li><u>Crea contenido de calidad<\/u>: evita copiar y pegar textos de otras web (que penalizan el SEO de tu tienda) y crea contenido propio y de calidad que Google detecte como \u00fanico. <\/li>\n\n\n\n<li><u>Crea etiquetas<\/u>: aseg\u00farate que se usan \u00abtags\u00bb\/\u00abmetatags\u00bb, \u00abtitle\u00bb y \u00abdescription\u00bb en cada p\u00e1gina.<\/li>\n\n\n\n<li><u>Haz ajustes de SEO t\u00e9cnico<\/u>: que tu tienda sea web responsive, que tenga una buena velocidad de carga y rendimiento&#8230; <\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"seccionMarginada\"><em>CONSEJO:<\/em> si no tienes bien hecho el SEO de tu eCommerce en Espa\u00f1ol ser\u00e1 dif\u00edcil posicionar adecuadamente tu tienda traducida a otro idioma.  <\/p>\n\n\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Como_hacer_que_WordPress_sea_multi-idioma\"><\/span>C\u00f3mo hacer que WordPress sea multi-idioma<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p><strong>WordPress no es un sistema multiling\u00fce y WooCommerce<\/strong> <strong>tampoco viene preparado de serie para mostrar los contenidos en varios idiomas.<\/strong> Para traducir tu tienda WooCommerce a otros idiomas primero deber\u00e1s hacer que WordPress sea multiling\u00fce, y para ello tienes 2 alternativas: <\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong><u>Usar un plugin de traducci\u00f3n.<\/u><\/strong> Instala un plugin de traducci\u00f3n en tu WordPress que reestructure la web y permita gestionar varios idiomas. Esta es la opci\u00f3n m\u00e1s habitual y la m\u00e1s recomendable, pero aseg\u00farate que el plugin que instalas sea compatible y traduzca WooCommerce.  <\/li>\n\n\n\n<li><b><u>Usar WordPress MultiSite<\/u><\/b>. Puedes cambiar tu instalaci\u00f3n standard de WordPress por una instalaci\u00f3n \u00abWordPress Multisite\u00bb, creando una red de webs independientes. Ten en cuenta que esta opci\u00f3n conlleva algunos inconvenientes: es m\u00e1s cara y exige mucho m\u00e1s mantenimiento&#8230; Como es muy excepcional, no la analizaremos aqu\u00ed.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><span style=\"background-color:#faed99\" class=\"background-color\">Para traducir tu tienda WooCommerce debes primero <strong>instalar un plugin multiling\u00fce o plugin de traducci\u00f3n para que tanto WordPress como WooCommerce sean multi-idioma.<\/strong> <\/span> S\u00f3lo cuando hayas convertido tu WordPress en multiling\u00fce podr\u00e1s configurar tu WooCommerce y traducirlo a otros idiomas. <\/p>\n\n\n\n<p>A continuaci\u00f3n te explicamos qu\u00e9 opciones tienes y cu\u00e1l elegir, pero tienes un an\u00e1lisis m\u00e1s detallado en nuestra gu\u00eda \u00ab<a href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/traducir-web-wordpress\/#Como_hacer_que_WordPress_sea_multilingue\">C\u00f3mo traducir una web WordPress\u00bb<\/a>. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"seccionMarginada\"><\/p>\n\n\n\n\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"200\" src=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/traduccion-wordpress-plugin-1.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-12530\" srcset=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/traduccion-wordpress-plugin-1.png 800w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/traduccion-wordpress-plugin-1-300x75.png 300w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/traduccion-wordpress-plugin-1-768x192.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Plugins_de_traduccion_para_WooCommerce\"><\/span>Plugins de traducci\u00f3n para WooCommerce<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p><strong>Usar un plugin multi-ling\u00fce, plugin multi-idioma o plugin de traducci\u00f3n no es una elecci\u00f3n: es obligatorio. No queda otra. <\/strong>Parece incre\u00edble pero WordPress no sabe gestionar varios idiomas. As\u00ed que no hay otra forma, hay que pasar por el aro y escoger un plugin. Pero plugins hay muchos, con importantes ventajas e inconvenientes a valorar, cu\u00e1l elegir?<\/p>\n\n\n\n<p><strong><span style=\"background-color:#faed99\" class=\"background-color\">No existe un plugin de traducci\u00f3n autom\u00e1tica perfecto que re\u00fana todas las caracter\u00edsticas deseables<\/span><\/strong>: (1) que haga <u>traducciones impecables<\/u> (2) que sea <u>gratis<\/u> (o muy barato), (3) que sea <u>100% compatible<\/u> con todos los temas de WooCommerce y WordPress, (4) que haga una perfecta <u>optimizaci\u00f3n SEO<\/u>de la traducci\u00f3n de tu tienda, (5) que <u>no ralentice<\/u> tu tienda y adem\u00e1s sea (6) <u>sencillo de instalar<\/u> y (7) <u>f\u00e1cil de usar<\/u>. <br><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Ventajas y desventajas a valorar<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>La funci\u00f3n b\u00e1sica que todo plugin va a cumplir, y la fundamental, es convertir tu tienda en una tienda multi-idioma. <\/strong>Para ello <u>ordenar\u00e1 tus textos y las traducciones en carpetas<\/u>, una por idioma (\/en para ingles, \/de para frances, etc), <u>habilitar\u00e1 un men\u00fa desplegable o unas banderitas<\/u> para que el usuario elija el idioma deseado y te dar\u00e1 acceso a alg\u00fan tipo de editor o panel donde poder introducir las traducciones. Todos los plugins har\u00e1n esto, de una u otra manera.<\/p>\n\n\n\n<p>M\u00e1s all\u00e1 de esto, algunos plugins ofrecen caracter\u00edsticas puntuales muy interesantes. Seg\u00fan tus necesidades ser\u00e1n m\u00e1s o menos importantes, pero en todo caso son \u00abextras\u00bb muy interesantes, por los que merece la pena pagar. <strong>Estas son las principales ventajas que ofrecen algunos plugins de traducci\u00f3n:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><u>Posibilidad de importar \/ exportar contenidos, para traducir fuera.<\/u> Una opci\u00f3n fundamental si no vas a traducir t\u00fa mismo los textos. Podr\u00e1s exportar tu catalogo de productos a CSV, quizas incluso a XML o XLIFF, y enviarlos a un traductor o agencia, logrando precios m\u00e1s ajustados. <\/li>\n\n\n\n<li><u>Editor de traducci\u00f3n integrado<\/u>. Casi todos los plugins incluyen un editor tipo tabla donde introducir a mano las traducciones. Algunos incluyen un editor visual o contextual que permite revisar las traducciones sobre el layout de tu p\u00e1gina, una funci\u00f3n muy interesante. <\/li>\n\n\n\n<li><u>Traducci\u00f3n Autom\u00e1tica.<\/u> Esta es una funci\u00f3n muy pol\u00e9mica, ya que obviamente la calidad no es perfecta, pero s\u00ed lo es la velocidad: minutos en lugar de semanas<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Sin embargo, hay que estar atento tambi\u00e9n a los inconvenientes y peligros de algunos plugins de traducci\u00f3n.<\/strong> Y es que muchos de ellos tienen letra peque\u00f1a que nos puede traer sorpresas desagradables&#8230;<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><u>Cuidado con el SEO<\/u>. Es importante entender c\u00f3mo funciona cada plugin, todos van a retrasar la carga de p\u00e1gina (WPO), pero alguno m\u00e1s que otros. imprescindible evitar por ejemplo plugins que generen  traducciones \u00abon-the-fly\u00bb, no guardadas, que no se indexar\u00e1n en los motores de b\u00fasqueda.<\/li>\n\n\n\n<li><u>Cuidado con los costes.<\/u> Hay plugins que parecen baratos, pero ojo porque los planes b\u00e1sicos suelen quedarse cortos. Suelen cobrar por n\u00famero de palabras traducidas y\/o por tr\u00e1fico.  Y recuerda que la tarifa es una cuota mensual o anual que deber\u00e1s pagar todo el tiempo que lo uses (osea para siempre!).<\/li>\n\n\n\n<li><u>Cuidado con la Traducci\u00f3n Autom\u00e1tica<\/u>, ya que su calidad deja mucho que desear&#8230; Las traducciones de Google o DeepL a Ingl\u00e9s tienen un pase, pero los dem\u00e1s idiomas son un desastre y s\u00f3lo lograr\u00e1s perder oportunidades de venta.  <\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><span style=\"background-color:#faed99\" class=\"background-color\">Encontrar\u00e1s en el mercado muchos plugins para traducir una tienda WooCommerce multiling\u00fce pero nos hemos quedado con los tres m\u00e1s populares y vers\u00e1tiles: <strong>WPML, WeGlot y PolyLang.<\/strong> <\/span>A continuaci\u00f3n te explicamos las caracter\u00edsticas de cada uno, destacando sus <u>ventajas e inconvenientes<\/u> para que puedas elegir el m\u00e1s adecuado a tus necesidades comparando sus funcionalidades y precios. <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Polylang_el_mejor_plugin_casi_gratuito\"><\/span>Polylang, el mejor plugin (casi) gratuito<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"151\" src=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/polylang-plugin-traduccion.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-12561\" srcset=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/polylang-plugin-traduccion.png 800w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/polylang-plugin-traduccion-300x57.png 300w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/polylang-plugin-traduccion-768x145.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p><strong>Con m\u00e1s de 400.000 descargas \u00abPolyLang\u00bb ha sido siempre el plugin gratuito de traducci\u00f3n m\u00e1s popular de WordPress. <\/strong>Pero la mala noticia es que para traducir WooCommerce usando \u00abPolyLang\u00bb <u>deber\u00e1s instalar una extensi\u00f3n adicional de pago, as\u00ed que deja de ser gratuito.<\/u><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong><span style=\"color:#0071a1\" class=\"color\">Precio<\/span><\/strong>: puedes contratar diferentes planes que van <strong>desde 99\u20ac a 425 \u20ac anuales<\/strong>. Los m\u00e1s habituales son \u00abPolylang for WooCommerce\u00bb (99\u20ac) y el \u00abPolylang Business Pack\u00bb (139 \u20ac) <\/li>\n\n\n\n<li><span style=\"color: rgb(0, 113, 161);\" class=\"color\"><strong style=\"\">\u00bfFree Trial?<\/strong><\/span>: <strong>No ofrece versi\u00f3n gratuita<\/strong> de prueba. <\/li>\n\n\n\n<li><strong><span style=\"color:#0071a1\" class=\"color\">Traducci\u00f3n Autom\u00e1tica<\/span><\/strong>: <strong>no incluye herramientas de traducci\u00f3n autom\u00e1tica<\/strong>, pero permite usar Lingotek como complemento de traducci\u00f3n autom\u00e1tica.<\/li>\n\n\n\n<li><span style=\"color:#0071a1\" class=\"color\"><strong>Usabilidad<\/strong><\/span>: sencillo de instalar y configurar. Dispone de un editor contextual que permite realizar la traducci\u00f3n manual.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><span style=\"color:#0071a1\" class=\"color\">SEO<\/span><\/strong>: permite traducir categor\u00edas, \u00abtags\u00bb, y atributos.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><span style=\"color:#0071a1\" class=\"color\">Propiedad de las traducciones<\/span><\/strong>: las traducciones de la tienda pertenecen al usuario y no al \u00abplugin\u00bb. <\/li>\n\n\n\n<li><strong><span style=\"color:#0071a1\" class=\"color\">Punto a favor<\/span><\/strong>: puedes traducir entradas, p\u00e1ginas, widgets, categor\u00edas, etiquetas, media, men\u00fas, entradas personalizadas, taxonom\u00edas personalizadas. <\/li>\n\n\n\n<li><strong><span style=\"color:#0071a1\" class=\"color\">Punto en contra<\/span><\/strong>: poco soporte t\u00e9cnico, especialmente grave cuando hay incompatibilidades con algunas plantillas y plugins. <\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Weglot_el_plugin_mas_moderno\"><\/span>Weglot, el plugin m\u00e1s moderno<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"151\" src=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/weglot-plugin-traduccion.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-12560\" srcset=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/weglot-plugin-traduccion.png 800w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/weglot-plugin-traduccion-300x57.png 300w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/weglot-plugin-traduccion-768x145.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p><strong>WeGlot es la opci\u00f3n ideal para quienes quieren algo moderno, bonito y potentente, sin importarles pagar a cambio de desentenderse. <\/strong> Es un plugin pensado para que \u00ablo haga todo\u00bb y el usuario -a priori- se despreocupe de aspectos t\u00e9cnicos, pero claro, eso se paga.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong><span style=\"color:#0071a1\" class=\"color\">Precio<\/span><\/strong>: para traducir una tienda WooCommerce multiling\u00fce necesitar\u00e1s contratar un plan <strong>\u00abBussines\u00bb (190 \u20ac\/a\u00f1o)<\/strong>, o un plan<strong> \u00abPro\u00bb (490 \u20ac\/a\u00f1o)<\/strong> como m\u00ednimo. <\/li>\n\n\n\n<li><span style=\"color: rgb(0, 113, 161);\" class=\"color\"><strong style=\"\">\u00bfTiene un \u00abFree Trial\u00bb?<\/strong><\/span>: WeGlot<strong> <\/strong>ofrece una versi\u00f3n gratuita que permite traducir hasta 2000 palabras a un solo idioma y ofrece <strong>periodo de prueba gratuita<\/strong> <strong>de 10 d\u00edas <\/strong>de las versiones de pago.  <\/li>\n\n\n\n<li><strong><span style=\"color:#0071a1\" class=\"color\">Traducci\u00f3n Autom\u00e1tica<\/span><\/strong>: <strong>s\u00ed, WeGlot incluye herramientas de traducci\u00f3n autom\u00e1tica: DeepL, Google Translate <\/strong><\/li>\n\n\n\n<li><span style=\"color:#0071a1\" class=\"color\"><strong>Usabilidad<\/strong><\/span>: dispone de un panel de control propio donde gestionar y personalizar las traducciones adem\u00e1s de un editor contextual. <\/li>\n\n\n\n<li><strong><span style=\"color:#0071a1\" class=\"color\">SEO<\/span><\/strong>: WeGlot traduce aspectos de SEO incluyendo meta tags, descripciones, atributos y URLs dedicadas.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><span style=\"color:#0071a1\" class=\"color\">Propiedad de la Traducci\u00f3n<\/span><\/strong>: <strong>las traducciones de tu tienda pertenecen a WeGlot<\/strong>, si dejas de pagar la licencia del plugin dejar\u00e1s de disponer de ellas. <\/li>\n\n\n\n<li><strong><span style=\"color:#0071a1\" class=\"color\">Puntos en contra<\/span><\/strong>: es<strong> un plugin muy poco transparente<\/strong>, lo que a priori parece una ventaja (que \u00ablo haga todo\u00bb) acaba siendo un h\u00e1ndicap que acarrea muchos costes adicionales, de por vida.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><span style=\"color:#0071a1\" class=\"color\">Puntos a favor<\/span><\/strong>: tiene un <strong>buen servicio t\u00e9cnico<\/strong> valorado por los usuarios con un 4,8 sobre 5.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"WPML_el_plugin_mas_profesional\"><\/span>WPML, el plugin m\u00e1s profesional<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"151\" src=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/wpml-plugin-traduccion.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-12559\" srcset=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/wpml-plugin-traduccion.png 800w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/wpml-plugin-traduccion-300x57.png 300w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/wpml-plugin-traduccion-768x145.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p><strong>WPML, el referente entre los plugins de traducci\u00f1on de WordPress, permite traducir WooCommerce con su \u00abWooCommerce Multilingual Plugin\u00bb.<\/strong> Es un plugin potente, muy t\u00e9cnico y con el aval que aporta que lo hayan creado desarrolladores que llevan a\u00f1os traduciendo en el entorno de WordPress. <\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong style=\"\"><span style=\"color: rgb(0, 113, 161);\" class=\"color\">Precio<\/span><\/strong>: para traducir una tienda WooCommerce multiling\u00fce necesitar\u00e1s contratar un plan <strong>CMS (79$\/ a\u00f1o)<\/strong> o un plan \u00ab<strong>MultilingualAgency\u00bb (159$ \/a\u00f1o). <\/strong>Son muy buenos precios!<\/li>\n\n\n\n<li><strong style=\"\"><span style=\"color: rgb(0, 113, 161);\" class=\"color\">\u00bfTiene un \u00abFree Trial?\u00bb<\/span><\/strong>: \u00abWPML\u00bb <strong>no ofrece versi\u00f3n gratuita<\/strong> de prueba. <\/li>\n\n\n\n<li><strong style=\"\"><span style=\"color: rgb(0, 113, 161);\" class=\"color\">Traducci\u00f3n Autom\u00e1tica<\/span><\/strong><strong>:<\/strong> permite a\u00f1adir herramientas de traducci\u00f3n autom\u00e1tica, pero con un coste adicional.<\/li>\n\n\n\n<li><strong style=\"\"><span style=\"color: rgb(0, 113, 161);\" class=\"color\">Usabilidad<\/span><\/strong>: N<strong>o es el plugin m\u00e1s \u00abamigable\u00bb <\/strong>aunque s\u00ed es el mejor valorado por los programadores avanzados de WordPress.<\/li>\n\n\n\n<li><strong style=\"\"><span style=\"color: rgb(0, 113, 161);\" class=\"color\">SEO<\/span><\/strong>: la versi\u00f3n para WooCommerce permite la optimizaci\u00f3n SEO de slugs, categor\u00edas, taxonom\u00edas, atributos, etiquetas y URLs<\/li>\n\n\n\n<li><strong style=\"\"><span style=\"color: rgb(0, 113, 161);\" class=\"color\">Propiedad de la Traducci\u00f3n<\/span><\/strong><strong>:<\/strong> <strong>las traducciones de la tienda pertenecen al usuario y no al \u00abplugin\u00bb.<\/strong><\/li>\n\n\n\n<li><strong><span style=\"color: rgb(0, 113, 161);\" class=\"color\">Punto a favor<\/span><\/strong>: su <strong>robustez y la gran capacidad de ajustes<\/strong> <strong>personalizados <\/strong>si eres un desarrollador experto de WordPress.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Que_plugin_de_traduccion_elegir\"><\/span>Qu\u00e9 plugin de traducci\u00f3n elegir<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p><span style=\"background-color:#faed99\" class=\"background-color\"><strong>No hay estrictamente un plugin de traducci\u00f3n mejor que todos los dem\u00e1s, pero en nuestro caso nos quedamos con WPML<\/strong> porque tiene un precio muy razonable, es transparente, tiene todas las funcionalidades necesarias para traducir una tienda WooCommerce, y ofrece buen soporte t\u00e9cnico.<\/span> Sin embargo cada caso es diferente, por lo que debes valorar tus necesidades particulares.<\/p>\n\n\n\n<p><span style=\"background-color:#faed99\" class=\"background-color\"><u>Un \u00faltimo consejo que te ahorrar\u00e1 sorpresas<\/u>: calcula con precisi\u00f3n cu\u00e1ntas palabras necesitas traducir, para saber realmente qu\u00e9 plan y qu\u00e9 costes extras tendr\u00e1s.<\/span> Y valida siempre esa informaci\u00f3n con el departamento comercial del \/ de cada plugin, antes de decidirte por ninguno. Sabesmos por experiencia, que la frase m\u00e1s t\u00edpica es \u00abme sali\u00f3 mucho m\u00e1s caro de lo que ten\u00eda calculado\u00bb o \u00absi supiera ahora que me iban a cobrar eso&#8230;\u00bb<\/p>\n\n\n\n<p><br><\/p>\n\n\n\n\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"200\" src=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/traducir-textos-tienda-woocommerce.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-12528\" srcset=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/traducir-textos-tienda-woocommerce.png 800w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/traducir-textos-tienda-woocommerce-300x75.png 300w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/traducir-textos-tienda-woocommerce-768x192.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Textos_a_traducir_en_WooCommerce\"><\/span>Textos a traducir en WooCommerce<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p><strong><span style=\"background-color:#faed99\" class=\"background-color\">Tu tienda WooCommerce tiene repartidos textos en diferentes zonas de tu web<\/span><\/strong><span style=\"background-color:#faed99\" class=\"background-color\">: (1) textos en la propia <\/span><u><span style=\"background-color:#faed99\" class=\"background-color\">estructura de la tienda<\/span><\/u><span style=\"background-color:#faed99\" class=\"background-color\">, (2) en el dise\u00f1o del tema o plantilla, (3) en el <\/span><u><span style=\"background-color:#faed99\" class=\"background-color\">cat\u00e1logo de tus productos,<\/span><\/u><span style=\"background-color:#faed99\" class=\"background-color\"> (4) en el proceso  de \u00ab<\/span><u><span style=\"background-color:#faed99\" class=\"background-color\">CheckOut<\/span><\/u><span style=\"background-color:#faed99\" class=\"background-color\">\u00bb y (5) en otros aspectos elacionados con el  <\/span><u><span style=\"background-color:#faed99\" class=\"background-color\">SEO.<\/span><\/u><span style=\"background-color:#faed99\" class=\"background-color\"><\/span><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><u>Textos propios de la plataforma de tienda WooCommerce<\/u>: todos estos textos WordPress ya los tiene (pre)traducidos, s\u00f3lo hay que configurar (o descargar) el idioma correspondiente.<\/li>\n\n\n\n<li><u>Textos propios del \u00abtema\u00bb o plantilla que hayas escogido<\/u>: textos relativos a usabilidad, men\u00fas y botones, carrito de compra,\u2026 <\/li>\n\n\n\n<li><u><strong>Contenidos: \u00abcat\u00e1logo de productos<\/strong>\u00bb<\/u>: p\u00e1ginas que contengan contenidos con informaci\u00f3n sobre tu tienda, descripci\u00f3n de productos\u2026<\/li>\n\n\n\n<li><u>Textos del \u00abcheckout<\/u>\u00bb: son los textos que el comprador de tu tienda ve durante el proceso final de compra, incluyendo los datos necesarios para proceder al pago.  <\/li>\n\n\n\n<li><u>Etiquetas y textos de optimizaci\u00f3n de SEO<\/u>: URL, slugs, t\u00edtulos y \u00abmeta tags\u00bb, atributos, categor\u00edas&#8230; <\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Textos_de_la_estructura_de_la_tienda\"><\/span>Textos de la estructura de la tienda<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p><strong>Cuando instalas WooCommerce, WordPress busca en sus plantillas de idioma una traducci\u00f3n 100% completa a esa lengua y la descarga autom\u00e1ticamente en tu tienda. <\/strong>Se trata de peque\u00f1os textos que forman parte de la estructura (a\u00fan vac\u00eda de contenidos) de tu tienda. Recuerda que no se incluyen aqu\u00ed los textos que hayas escrito t\u00fa (p\u00e1ginas, productos, etc).<\/p>\n\n\n\n<p><u>Importante: estas traducciones no son profesionales<\/u>, de hecho son traducciones gratuitas realizadas por voluntarios que forman parte del proyecto <a href=\"https:\/\/translate.wordpress.org\/projects\/wp-plugins\/woocommerce\">Translate WordPress<\/a>. M\u00e1s adelante te explicamos c\u00f3mo editar esos textos por si la traducci\u00f3n no est\u00e1 bien hecha o quieres personalizarla.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Textos_del_tema_o_plantilla\"><\/span>Textos del tema o plantilla<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p><strong>Casi todos los temas de WooCommerce son multiling\u00fces y vienen ya traducidos a los principales idiomas.<\/strong> Si necesitas editar alguna de las cadenas de textos de un tema de WooCommerce (por ejemplo para personalizar el texto de un bot\u00f3n) deber\u00e1s editar los ficheros PHP del tema. Para hacerlo puedes usar \u00abLoco Translate\u00bb o el programa \u00abPoEdit\u00bb que edita los archivos \u00ab.po\u00bb que contienen los textos del tema. <\/p>\n\n\n\n<p>En nuestra gu\u00eda <a href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/traducir-web-wordpress\/#Como_traducir_un_tema_de_WordPress\">\u00abC\u00f3mo traducir una web en WordPress\u00bb<\/a> te explicamos con m\u00e1s detalle c\u00f3mo traducir el archivo \u00ab.po\u00bb de un tema. <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Catalogo_de_productos\"><\/span>Cat\u00e1logo de productos<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p><span style=\"background-color:#faed99\" class=\"background-color\"><strong>Los textos m\u00e1s importantes de tu WooCommerce son los de tu CAT\u00c1LOGO DE PRODUCTOS, los t\u00edtulos y descripciones de tus productos. <\/strong>Son estos los textos que seguro que WooCommerce no va a traducir, debes ocuparte t\u00fa de hacer estas traducciones.<\/span><strong><span style=\"background-color:#faed99\" class=\"background-color\"> <\/span><\/strong><span style=\"background-color:#eeeeee\" class=\"background-color\"> <\/span>Antes de explicarte  \u00abc\u00f3mo\u00bb puedes traducirlos, hagamos una lista de los textos relacionados con tus productos que debes traducir en tu eCommerce:<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><u>Cat\u00e1logo de productos<\/u>: son los textos de tus productos, nombres, descripciones, caracter\u00edsticas, etc.<\/li>\n\n\n\n<li><u>Taxonom\u00edas:<\/u> nombres de categor\u00edas, etiquetas, etc. <\/li>\n\n\n\n<li><u>P\u00e1ginas<\/u>: textos est\u00e1ticos de tipo corporativo: : \u00abqui\u00e9nes somos\u00bb, \u00abqu\u00e9 hacemos\u00bb, \u00abnuestra historia\u00bb&#8230;  <\/li>\n\n\n\n<li><u>Textos legales<\/u>: Condiciones de Venta, Condiciones de Env\u00edo y Devoluci\u00f3n, Garant\u00eda, Aviso Legal, Pol\u00edtica de Privacidad, etc&#8230;<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>Como te explicaremos m\u00e1s adelante, <span style=\"background-color:#faed99\" class=\"background-color\">puedes traducir todos los textos de tus productos de tres maneras: (1) <strong>exportando los textos a un archivo CSV<\/strong> y envi\u00e1ndolo a traducir a una agencia, (2) instalando un<strong> editor de traducciones<\/strong> (LocoTranslate o PoEdit) o (3) instalando un<strong> plugin de traducci\u00f3n autom\u00e1tica<\/strong>. Luego lo vemos.<\/span><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Textos_del_%C2%ABcheck_out%C2%BB\"><\/span>Textos del \u00abcheck out\u00bb<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Los textos del \u00abCheckOut\u00bb o carrito son todos los del proceso de pago: datos de cliente, direcci\u00f3n de env\u00edo, datos de pago&#8230; Son los textos del embudo de conversi\u00f3n, es fundamental ofrecer traducciones impecables para no perder ninguna venta! Muchos estudios demuestran que un gran porcentaje de abandonos se deben a la falta de confianza del cliente por textos mal traducidos. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Los textos del check out suelen venir incluidos (y traducidos) en el tema o plantilla, pero son tan importantes que es muy conveniente editarlos y mejorarlos. <\/strong>Rev\u00edsalos y decide!<br><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Textos_relacionados_con_el_SEO\"><\/span>Textos relacionados con el SEO<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Es importante que tambi\u00e9n traduzcas con atenci\u00f3n los textos de tu tienda que tendr\u00e1n influencia en el posicionamiento SEO de tu WooCommerce: slugs (URLs), etiquetas meta como t\u00edtulo y descripci\u00f3n, nombres de categor\u00edas y etiquetas, etc.<\/p>\n\n\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"151\" src=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/como-traducir-tienda-wordpress.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-12573\" srcset=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/como-traducir-tienda-wordpress.png 800w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/como-traducir-tienda-wordpress-300x57.png 300w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/como-traducir-tienda-wordpress-768x145.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Como_traducir_una_tienda_WooCommerce\"><\/span>C\u00f3mo traducir una tienda WooCommerce<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p> <span style=\"background-color:#faed99\" class=\"background-color\">Los textos de la plataforma WordPress, el eCommerce WooCommerce y el tema o plantilla que est\u00e9s usando en tu tienda, probablemente ya est\u00e9n traducidos. <\/span><strong><span style=\"background-color:#faed99\" class=\"background-color\">Pero los principales contenidos de una tienda WordPress &#8211; WooCommerce, vas a tener que traducirlos t\u00fa:  Cat\u00e1logo de Productos, p\u00e1ginas de textos, etc.<\/span><\/strong>  Y tienes tres 3 opciones para ello:<br><\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><u>Traducir t\u00fa mismo los textos<\/u> desde el editor de traducciones del plugin que hayas instalado.<\/li>\n\n\n\n<li><u>Usar la funci\u00f3n de Traducci\u00f3n Autom\u00e1tica (Google o DeepL) del plugin elegido<\/u>, sabiendo que la calidad de las traducciones es limitada (calcula un 85% para ingl\u00e9s y un 70% para el resto de idiomas).<\/li>\n\n\n\n<li><u>Exportar los textos y enviarlos a traducir de forma profesional<\/u>  a una agencia de traducci\u00f3n o traductor freelance de confianza.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Traducir_desde_el_editor_de_traduccion\"><\/span>Traducir desde el editor de traducci\u00f3n<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p><span style=\"background-color:#faed99\" class=\"background-color\"><strong>La opci\u00f3n predeterminada, incluida en todos los plugins multi-idioma, es la traducci\u00f3n desde el <u>Editor de Traducciones<\/u><\/strong> (ya sea el editor cl\u00e1sico en forma de tabla o el editor visual o contextual, si lo incluye el plugin elegido)<\/span>.  Esta opci\u00f3n es v\u00e1lida si t\u00fa dominas el idioma a traducir y tienes el tiempo para hacer las traducciones, pero si no es as\u00ed, no tiene sentido. Podr\u00edas dar acceso a un traductor, a pesar de los riesgos de seguridad, pero tardar\u00eda much\u00edsimo traduciendo desde ese editor y acabar\u00eda costando m\u00e1s del doble o e triple&#8230;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Usar_Traduccion_Automatica\"><\/span>Usar Traducci\u00f3n Autom\u00e1tica <span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"201\" src=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/traduccion-automatica-humana.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-12534\" srcset=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/traduccion-automatica-humana.png 800w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/traduccion-automatica-humana-300x75.png 300w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/traduccion-automatica-humana-768x193.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p><strong>Los propios plugins multi-idioma fomentan la Traducci\u00f3n Autom\u00e1tica de tus contenidos, porque suelen cobrarlo como extra.<\/strong> Obviamente lo que hacen es conectar via API con Gooogle Translate o DeepL, y obviamente los resultados son \u00ablimitados\u00bb: las traducciones a Ingl\u00e9s pueden tener una calidad del 80% o 85%, pero el resto de idiomas no llegan ni al 75%. Y eso es un problema grave para un eCommerce de calidad, porque los consumidores se fijan mucho en esos detalles&#8230;<\/p>\n\n\n\n<p><span style=\"background-color:#faed99\" class=\"background-color\"><strong>Pero usar Machine Translation puede ser \u00fatil para tiendas muy grandes<\/strong>: con  Traducci\u00f3n Autom\u00e1tica puedes traducir un WooCommerce de miles de productos en tan solo 24 horas y a un precio mucho m\u00e1s barato que una traducci\u00f3n profesional.<\/span> El resultado puede no ser perfecto pero permite ganar tiempo y lanzar de manera muy r\u00e1pida&#8230; <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Otra opci\u00f3n h\u00edbrida muy interesante es contratar una Agencia que haga Traducci\u00f3n Autom\u00e1tica y luego revisi\u00f3n selectiva con traductores nativos. <\/strong> El precio que pagar\u00e1s por la Traducci\u00f3n Autom\u00e1tica ser\u00e1 mucho m\u00e1s barato, y podr\u00e1s controlar lo que quieres gastar revisando, ya que puedes revisar s\u00f3lo las p\u00e1ginas m\u00e1s importantes: Home, productos m\u00e1s vendidos, productos con m\u00e1s margen, checkout, etc. <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"LocoTranslate_y_Poedit\"><\/span>LocoTranslate y Poedit<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p><strong>Loco Translate y PoEdit no sirven para traducir los contenidos de una tienda WooCommerce; s\u00f3lo permiten traducir los textos del tema o plantilla, y a lo sumo los del checkout o carrito de compra.<\/strong> Los explicamos brevemente porque hay mucha desinformaci\u00f3n online, y son muy mencionados como m\u00e9todos para traducir un WooCommerce, pero en realidad no traducen lo que m\u00e1s nos importa.<\/p>\n\n\n\n<p>LOCOTRANSLATE es el editor recomendado por WooCommerce para crear y actualizar los archivos de idioma de WooCommerce: textos de menus, botones, etc. Pero insistimos, LocoTranslate no permite traducir el Cat\u00e1logo de Productos de WooCommerce.<\/p>\n\n\n\n<p>POEDITes un editor mucho m\u00e1s avanzado y t\u00e9cnico, muy usado a nivel profesional: permite editar (o crear) archivos traducidos en formato \u00ab.PO\u00bb.  Con PoEdit podr\u00e1s editar las traducciones de tu tema o plantilla de WooCommerce, y mejorar algunos de los textos que all\u00ed aparecen.  Pero, una vez m\u00e1s, insistimos: PoEdit no permite traducir el Cat\u00e1logo de Productos de WooCommerce. <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Exportar_y_enviar_a_traducir\"><\/span>Exportar y enviar a traducir <span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p><span style=\"background-color:#faed99\" class=\"background-color\"><strong>Si te preguntas c\u00f3mo hacen las marcas m\u00e1s conocidas para traducir sus tiendas WooCommerce la respuesta es muy clara: instalan un plugin que permita exportar los textos y los env\u00edan a traducir fuera, <\/strong> a un traductor o una agencia de traducci\u00f3n.<\/span>  Y lo hacen tanto por calidad como por precio (no por plazo, porque las cosas bien hechas llevan su tiempo&#8230;)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"seccionMarginada\"><strong>&#8211; Si lo que buscas son textos de calidad<\/strong>, un traductor (humano) profesional siempre ofrecer\u00e1 traducciones de m\u00e1s calidad. <u>Un traductor humano percibe mejor los matices<\/u>, es capaz de jugar con los detalles para ganarse la confianza del cliente y eso genera una <u>mejor conversi\u00f3n<\/u> y por lo tanto m\u00e1s beneficios para tu negocio.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"seccionMarginada\"><strong>&#8211; Si lo que buscas es precio<\/strong>, trabajar con una agencia puede resultar muy beneficioso. Al enviar los textos exportados, los traductores podr\u00e1n trabajar con <u>herramientas profesionales de traducci\u00f3n (CAT), podr\u00e1n traducir m\u00e1s r\u00e1pido<\/u>, podr\u00e1n usar herramientas de correcci\u00f3n, memorias de traducci\u00f3n, etc. Y eso har\u00e1 que puedan ofrecerte precios m\u00e1s baratos. Adem\u00e1s, <u>normalmente no te cobrar\u00e1n nada por traducciones repetidas, por ejemplo, y en tiendas online hay muuuuchos textos que se repiten!<\/u><\/p>\n\n\n\n<p class=\"seccionMarginada\"><strong>&#8211; Si lo que quieres es Traducci\u00f3n Autom\u00e1tica<\/strong>, piensa que las agencias de traducci\u00f3n modernas <u>pueden hacer pre-traducci\u00f3n con Traducci\u00f3n Autom\u00e1tica<\/u>, y luego revisar los textos que t\u00fa quieras, a precio m\u00e1s econ\u00f3mico que la funci\u00f3n de Traducci\u00f3n Autom\u00e1tica de los plugins y con mejor calidad. De hecho algunas agencias como nosotros cuentan con sus propios motores de traducci\u00f3n neuronal (NMT), con tecnolog\u00eda Google, muy especializados en nichos muy concretos: tiendas de moda, tiendas de muebles, tiendas de gafas, etc. &#8212; <\/p>\n\n\n\n<p><span style=\"background-color:#faed99\" class=\"background-color\"><strong>EN CONCLUSI\u00d3N<\/strong>, para traducir una tienda WooCommerce lo mejor es exportar los contenidos y enviarlos a traducir de forma profesional <\/span>(salvo que necesites traducciones en 24h.). Cuando los traductores hayan acabado de traducir los textos de tu tienda, te los devolver\u00e1n en otro archivo del mismo formato que podr\u00e1s importar en tu WooCommerce y tenerla as\u00ed traducida.<br><\/p>\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"TUTORIAL_PASO_A_PASO\"><\/span>TUTORIAL PASO A PASO<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%C2%BFComo_traducir_WooCommerce_con_WPML\"><\/span> \u00bfC\u00f3mo traducir WooCommerce con WPML?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Basta de rollo. A continuaci\u00f3n te dejamos un tutorial paso a paso mostrando c\u00f3mo traducir un WooCommerce usando el plugin WPML (para nosotros, el mejor). Vamos all\u00e1!<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"PASO_1_Instalar_%C2%ABWPML_Multilingual%C2%BB_para_WordPress\"><\/span>PASO 1. Instalar \u00abWPML Multilingual\u00bb para WordPress<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Como ya hemos explicado, antes de nada debes hacer que WordPress sea multi-idioma instalando un plugin multiling\u00fce, en este caso \u00abWPML Multilingual\u00bb (recomendado). Al escoger esta opci\u00f3n, te aconsejar\u00e1n instalar los 4 plugins de la familia WPML: \u00abWPML Multilingual CMS\u00bb, para agregar idiomas a WordPress (imprescindible), \u00abTranslation Management\u00bb, para gestionar traducciones, \u00abString Translation\u00bb para traducir cadenas de texto y \u00abMedia Translation\u00bb para traducir im\u00e1genes. <\/p>\n\n\n\n<p>Tienes todos los detalles en nuestro post <a href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/guia-wpml-plugin-traducir-wordpress\/\">\u00abC\u00f3mo instalar WPML para poder traducir WordPress\u00bb<\/a> as\u00ed que no los repetiremos aqu\u00ed. Ojo, este paso es imprescindible. No puedes traducir WooCommerce (el plugin eCommerce de WP), si antes no has traducido Worpress.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"364\" src=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/1-1.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-12600\" srcset=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/1-1.png 800w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/1-1-300x137.png 300w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/1-1-768x349.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"PASO_2_Instalar_%C2%ABWPML_WooCommerce_Multilingual%C2%BB\"><\/span>PASO 2.  Instalar \u00abWPML WooCommerce Multilingual\u00bb<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Una vez has logrado que tu WordPress sea multi-idioma, debes hacer lo mismo con WooCommerce, el m\u00f3dulo de eCommerce de WP. Para ello WPML ofrece un plugin espec\u00edfico llamado \u00abWPML WooCommerce Multilingual &amp; Multicurrency\u00bb. Puedes <a href=\"https:\/\/wpml.org\/documentation\/related-projects\/woocommerce-multilingual\/\">descargarlo aqu\u00ed.<\/a>No te van a cobrar nada, es gratuito, est\u00e1 incluido en el precio global de WPML (es decir, 99 USD \/a\u00f1o). Sigue los pasos del asistente para instalarlo.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"544\" src=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/2-1.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-12601\" srcset=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/2-1.png 800w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/2-1-300x204.png 300w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/2-1-768x522.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p><strong>P\u00e1ginas de la tienda. <\/strong>Lo primero que hace el plugin es detectar qu\u00e9 p\u00e1ginas no est\u00e1n traducidas y mostr\u00e1rtelas, para que selecciones cu\u00e1les quieres traducir.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"468\" src=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/3.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-12602\" srcset=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/3.png 800w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/3-300x176.png 300w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/3-768x449.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p><strong>Atributos globales. <\/strong>Tambi\u00e9n deber\u00e1s escoger qu\u00e9 atributos quieres traducir y cuales no: colores, tallas, formas, marcas, etc. <\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"386\" src=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/4.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-12603\" srcset=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/4.png 800w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/4-300x145.png 300w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/4-768x371.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p><strong>Varias monedas. <\/strong>A continuaci\u00f3n deber\u00e1s indicar si quieres activar m\u00faltiples monedas: euros, d\u00f3lares, etc. Podr\u00e1s definir t\u00fa mismo la tasa de cambio o indicar precios en cada moneda.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"455\" src=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/5.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-12604\" srcset=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/5.png 800w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/5-300x171.png 300w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/5-768x437.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p><strong>Opciones de traducci\u00f3n. <\/strong><br>WPML puede traducir todos los productos de forma autom\u00e1tica, a medida que los vayas creando. Esta opci\u00f3n parece muy interesante pero ojo, porque consume muchos tokens por los que pagar\u00e1s, claro.<br>La segunda y tercera opci\u00f3n, seleccionar a mano los productos a traducir, es mucho m\u00e1s inteligente, tanto si escoges que los productos no traducidos no se muestren (opci\u00f3n 2) o se muestren en su idioma original (opci\u00f3n 3). <\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"524\" src=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/6.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-12608\" srcset=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/6.png 800w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/6-300x197.png 300w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/6-768x503.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>Con esto acaba el asistente.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"454\" src=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/8.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-12609\" srcset=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/8.png 800w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/8-300x170.png 300w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/8-768x436.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"PASO_3_Crear_%C2%ABtrabajos_de_traduccion%C2%BB\"><\/span>PASO 3. Crear \u00abtrabajos de traducci\u00f3n\u00bb<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Accede a la configuraci\u00f3n del plugin desde el men\u00fa izquierdo: WooCommerce &gt; WooCommerce Multilingual &amp; Multicurrency.  <br><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Para traducir tu cat\u00e1logo de productos de WooCommerce,<\/strong> haz click en la pesta\u00f1a productos.  Pulsa el icono \u00ab+\u00bb para a\u00f1adir una traducci\u00f3n de ese producto a la cola de traducciones.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"448\" src=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/9.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-12610\" srcset=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/9.png 800w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/9-300x168.png 300w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/9-768x430.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>WPML vuelve a preguntarte: \u00ab\u00bfDeseas traducir de manera autom\u00e1tica?\u00bb  De hecho te indica cu\u00e1ntos tokens consumir\u00eda la traducci\u00f3n autom\u00e1tica y te permite aplicar la decisi\u00f3n que tomes al resto de p\u00e1ginas a traducir (recomendado). Recuerda que la Traducci\u00f3n Autom\u00e1tica tiene un coste muy superior, que pagar\u00e1s en modo suscripci\u00f3n, mes a mes&#8230; <\/p>\n\n\n\n<p>Escoge \u00ab<em>Yo voy a realizar la traducci\u00f3n<\/em>\u00bb tanto si quieres traducirla t\u00fa mismo como si prefieres enviarla a traducir a un traductor profesional o una agencia de traducci\u00f3n (recomendado).<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"356\" src=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/11-1.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-12617\" srcset=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/11-1.png 800w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/11-1-300x134.png 300w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/11-1-768x342.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>De fondo ver\u00e1s el <strong>Gestor de Traducciones<\/strong> de WPML, es decir el panel a dos columnas donde se introducen las traducciones una a una. M\u00e1s adelante veremos c\u00f3mo exportar las traducciones para que los traductores puedes trabajar de manera mucho m\u00e1s c\u00f3moda.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>El proceso es el mismo para traducci\u00f3n de categor\u00edas.<\/strong>Para traducir cada categor\u00eda,  haz click en el iconito \u00ab+\u00bb. Se abrir\u00e1 una ventana donde podr\u00e1s hacer la traducci\u00f3n del nombre de la categor\u00eda, el slug o ruta y la descripci\u00f3n (el l\u00e1piz es para editar). La pesta\u00f1a \u201cSincronizaci\u00f3n de jerarqu\u00eda\u201d no es relevante.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"339\" src=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/13.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-12621\" srcset=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/13.png 800w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/13-300x127.png 300w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/13-768x325.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"266\" src=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/14.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-12622\" srcset=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/14.png 800w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/14-300x100.png 300w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/14-768x255.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>Lo mismo para etiquetas, atributos y clases de env\u00edo&#8230; <\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"292\" src=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/15.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-12624\" srcset=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/15.png 800w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/15-300x110.png 300w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/15-768x280.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"795\" height=\"236\" src=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/20.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-12626\" srcset=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/20.png 795w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/20-300x89.png 300w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/20-768x228.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 795px) 100vw, 795px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"342\" src=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/19.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-12627\" srcset=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/19.png 800w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/19-300x128.png 300w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/19-768x328.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p><strong>WPML te permite tambi\u00e9n traducir las URLs de tu tienda,<\/strong> algo fundamental para tu SEO internacional.  Pulsa la pesta\u00f1a \u00abURLs de la tienda\u00bb e introduce la traducci\u00f3n de cada URL. Intenta que no sea muy larga, usa keywords relevantes y evita palabras que no aportan nada (art\u00edculos, etc).<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"354\" src=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/27.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-12630\" srcset=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/27.png 800w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/27-300x133.png 300w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/27-768x340.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"203\" src=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/28.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-12632\" srcset=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/28.png 800w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/28-300x76.png 300w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/28-768x195.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"PASO_4_Ajustes_finales\"><\/span>PASO 4. Ajustes finales     <span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p><strong>En la pesta\u00f1a Ajustes, <\/strong>WPML nos plantea una serie de opciones vinculadas con la sincornizaci\u00f3n de traducciones.  Escoge la que encaje m\u00e1s con tu negocio.<br>&#8211; \u00bfsincronizar la fecha de publicaci\u00f3n de los productos traducidos?<br>&#8211; \u00bfusar los mismos archivos para las traducciones?<br>&#8211; \u00bfsincronizar el contenido del carrito al cambiar de idioma?<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"373\" src=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/21.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-12628\" srcset=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/21.png 800w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/21-300x140.png 300w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/21-768x358.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p><strong>En la pesta\u00f1a Estado, <\/strong>WPML muestra un resumen del estado de todas las opciones que encontramos en las diferentes pesta\u00f1as (los botones llevan a la correspondiente pesta\u00f1a).<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"404\" src=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/29.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-12635\" srcset=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/29.png 800w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/29-300x152.png 300w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/29-768x388.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p><strong>En la pesta\u00f1a \u00abVarias monedas\u00bb <\/strong>WPML permite activar o desactivar el modo multi-moneda (multi-currency).<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"184\" src=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/30.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-12636\" srcset=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/30.png 800w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/30-300x69.png 300w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/30-768x177.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"PASO_5_Exportar_los_productos_para_enviar_a_traducir\"><\/span>PASO 5. Exportar los productos para enviar a traducir<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p><strong>La mejor forma de traducir un WooCommerce de forma profesional es exportando todos los contenidos para que sean traducidos por un traductor o agencia de traductor de confianza. <\/strong>Esto debe hacerse desde el plugin principal de WPML para WordPress, tal y como explicamos en nuestro art\u00edculo \u00ab<em><a href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/guia-wpml-plugin-traducir-wordpress\/\">C\u00f3mo traducir textos de WordPress mediante WPML<\/a><\/em><a href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/guia-wpml-plugin-traducir-wordpress\/\">\u00ab<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"345\" src=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/31.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-12641\" srcset=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/31.png 800w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/31-300x129.png 300w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/31-768x331.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/figure>\n\n\n\n\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Cuanto_cuesta_traducir_una_tienda_WooCommerce\"><\/span>Cu\u00e1nto cuesta traducir una tienda WooCommerce<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p><span style=\"background-color:#faed99\" class=\"background-color\"><strong>Para saber cu\u00e1nto cuesta traducir un WooCommerce es necesario conocer el n\u00famero de palabras,<\/strong> ya que el precio de traducci\u00f3n va siempre por palabra. <\/span>Si has seguido los pasos anteriores y has exportado los contenidos a traducir usando WPML, tendr\u00e1s varios archivos XLIF, CSV, o TXT. P\u00e1saselos a tu agencia de traducci\u00f3n y ellos te indicar\u00e1n n\u00famero de palabras y te dar\u00e1n oferta de coste de traducci\u00f3n. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>El precio de traducci\u00f3n a Ingl\u00e9s<\/strong> de textos de WooCommerce suele estar en 0,08 eur. por palabra. Si tienes 100 productos y cada uno de ellos tiene 50 palabras, el coste de traducir tu WooCommerce ser\u00e1 de 400 EUR.<\/p>\n\n\n\n<p>Las <strong>tarifas de traducci\u00f3n<\/strong> dependen sobre todo del idioma y de la dificultad. Traducir a Chino, Alem\u00e1n o Ruso siempre ser\u00e1 m\u00e1s caro (+20% o +30%) que traducir a Ingl\u00e9s, Franc\u00e9s o Italiano. La dificultad del texto tambi\u00e9n afecta: traducir un eCommerce de v\u00e1lvulas hidrost\u00e1ticas siempre ser\u00e1 m\u00e1s caro que traducir una tienda de ropa. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Si trabajas con una buena agencia, no te cobrar\u00e1n nada por repeticiones,<\/strong> es decir textos repetidos que aparecen en distintas p\u00e1ginas, algo muy habitual en un eCommerce: caracter\u00edsticas comunes, ingredientes, instrucciones de montaje, consejos de cuidado, etc. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Las agencias m\u00e1s grandes ofrecen adem\u00e1s soluciones de Traducci\u00f3n Autom\u00e1tica mucho m\u00e1s interesantes que las del plugin<\/strong>, sea WPML o cualquier otro. <\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><u>Mejor calidad de Traducci\u00f3n Autom\u00e1tica<\/u>. Algunas agencias cuentan con motores de traducci\u00f3n espec\u00edficos, entrenados con textos de nichos (tiendas de ropa, tiendas de ni\u00f1os, etc), que al estar especializados ofrecen mejores traducciones que el traductor gen\u00e9rico de Google o DeepL.<\/li>\n\n\n\n<li><u>Mejor precio en Traducci\u00f3n Autom\u00e1tica<\/u>. Tu agencia de traducci\u00f3n te cobrar\u00e1 muy poco por la Traduccion Autom\u00e1tica, y lo que es mas importante, s\u00f3lo te lo cobrar\u00e1 una vez (WPML y el resto de plugins te cobrar\u00e1n cada mes, mientras tengas la web online)<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Conclusiones_finales\"><\/span>Conclusiones finales<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p><span style=\"background-color:#faed99\" class=\"background-color\">La opci\u00f3n perfecta para traducir tu WooCommerce es encontrar una <\/span><strong><span style=\"background-color:#faed99\" class=\"background-color\">agencia de traducci\u00f3n profesional<\/span><\/strong><span style=\"background-color:#faed99\" class=\"background-color\"> que pueda darte un servicio \u201ctodo incluido\u201d y ponga a tu disposici\u00f3n un <\/span><strong><span style=\"background-color:#faed99\" class=\"background-color\">equipo multidisciplinar de profesionales<\/span><\/strong><span style=\"background-color:#faed99\" class=\"background-color\"> que se encarguen de traducir tu eCommerce:<\/span><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Equipo de Traducci\u00f3n<\/strong>: compuesto por traductores nativos de varios idiomas, expertos en traducci\u00f3n de WordPress y tiendas WooCommerce que adem\u00e1s sepan usar CAT tools (para poder aplicarte descuentos).<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Asistencia Inform\u00e1tica<\/strong>: programadores con experiencia en WooCommerce y WordPress que puedan editar sin problemas los archivos necesarios para traducir tu tienda, configurar los \u00abplugins\u00bb, buscar cadenas de texto y hacer ajustes y \u00abparches\u00bb t\u00e9cnicos necesarios.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Asesor\u00eda en SEO<\/strong>: busca una agencia con expertos en SEO que puedan asesorarte y ayudarte con aspectos t\u00e9cnicos y de marketing para sacarle el m\u00e1ximo rendimiento a tu WooCommerce.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n\n\n<div class=\"wp-block-button aligncenter is-style-squared\"><a style=\"width:80%\" class=\"wp-block-button__link has-background has-vivid-cyan-blue-background-color\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/presupuesto-traduccion.php\"><br><strong>\u00bfNECESITAS TRADUCIR UNA TIENDA WOOCOMMERCE?<\/strong><br><span style=\"font-size:15px\" class=\"color\">Cont\u00e1ctanos: traducci\u00f3n profesional al mejor precio!<\/span><br><br><\/a><\/div>\n\n\n\n<p><br><\/p>\n\n\n<div class=\"kk-star-ratings kksr-auto kksr-align-right kksr-valign-bottom\"\n    data-payload='{&quot;align&quot;:&quot;right&quot;,&quot;id&quot;:&quot;11279&quot;,&quot;slug&quot;:&quot;default&quot;,&quot;valign&quot;:&quot;bottom&quot;,&quot;ignore&quot;:&quot;&quot;,&quot;reference&quot;:&quot;auto&quot;,&quot;class&quot;:&quot;&quot;,&quot;count&quot;:&quot;1&quot;,&quot;legendonly&quot;:&quot;&quot;,&quot;readonly&quot;:&quot;&quot;,&quot;score&quot;:&quot;5&quot;,&quot;starsonly&quot;:&quot;&quot;,&quot;best&quot;:&quot;5&quot;,&quot;gap&quot;:&quot;1&quot;,&quot;greet&quot;:&quot;&quot;,&quot;legend&quot;:&quot;5\\\/5 - (1 voto)&quot;,&quot;size&quot;:&quot;24&quot;,&quot;title&quot;:&quot;C\u00d3MO TRADUCIR WOOCOMMERCE. Gu\u00eda definitiva 2022&quot;,&quot;width&quot;:&quot;124.5&quot;,&quot;_legend&quot;:&quot;{score}\\\/{best} - ({count} {votes})&quot;,&quot;font_factor&quot;:&quot;1.25&quot;}'>\n            \n<div class=\"kksr-stars\">\n    \n<div class=\"kksr-stars-inactive\">\n            <div class=\"kksr-star\" data-star=\"1\" style=\"padding-right: 1px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" data-star=\"2\" style=\"padding-right: 1px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" data-star=\"3\" style=\"padding-right: 1px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" data-star=\"4\" style=\"padding-right: 1px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" data-star=\"5\" style=\"padding-right: 1px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n    <\/div>\n    \n<div class=\"kksr-stars-active\" style=\"width: 124.5px;\">\n            <div class=\"kksr-star\" style=\"padding-right: 1px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" style=\"padding-right: 1px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" style=\"padding-right: 1px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" style=\"padding-right: 1px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" style=\"padding-right: 1px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n    <\/div>\n<\/div>\n                \n\n<div class=\"kksr-legend\" style=\"font-size: 19.2px;\">\n            5\/5 - (1 voto)    <\/div>\n    <\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Antes de traducir los textos de una tienda WooCommerce, debes conocer bien WordPress y saber c\u00f3mo hacerlo multiling\u00fce, qu\u00e9 plugin debes instalar, c\u00f3mo traducir tu cat\u00e1logo de productos y las cadenas de texto, qu\u00e9 traductor usar&#8230; Te ayudamos a traducir tu WooCommerce de forma segura y al mejor precio.","protected":false},"author":6,"featured_media":12704,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[182],"tags":[193,192],"class_list":["post-11279","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-ecommerce","tag-traduccion-tienda-wordpress","tag-traduccion-woocommerce"],"acf":[],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11279","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11279"}],"version-history":[{"count":556,"href":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11279\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12855,"href":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11279\/revisions\/12855"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/12704"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11279"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11279"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11279"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}