{"id":13106,"date":"2024-01-01T18:39:55","date_gmt":"2024-01-01T17:39:55","guid":{"rendered":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/?p=13106"},"modified":"2024-01-24T15:03:40","modified_gmt":"2024-01-24T14:03:40","slug":"los-mejores-traductores-gratuitos-online","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/los-mejores-traductores-gratuitos-online\/","title":{"rendered":"Los 3 mejores traductores gratuitos online en 2023"},"content":{"rendered":"<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_75 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-light-blue ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\"><p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\"><\/p>\n<\/div><nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/los-mejores-traductores-gratuitos-online\/#TRADUCTORES_AUTOMATICOS\" >TRADUCTORES AUTOM\u00c1TICOS<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/los-mejores-traductores-gratuitos-online\/#%C2%BFQue_es_un_traductor_online\" >\u00bfQu\u00e9 es un traductor online?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/los-mejores-traductores-gratuitos-online\/#%C2%BFQue_puede_traducir_un_traductor_online\" >\u00bfQu\u00e9 puede traducir un traductor online?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/los-mejores-traductores-gratuitos-online\/#%C2%BFQue_tecnologia_usan_los_traductores_online\" >\u00bfQu\u00e9 tecnolog\u00eda usan los traductores online?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/los-mejores-traductores-gratuitos-online\/#%C2%BFComo_se_hace_una_traduccion_online\" >\u00bfC\u00f3mo se hace una traducci\u00f3n online?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/los-mejores-traductores-gratuitos-online\/#%C2%BFQue_calidad_tienen_los_traductores_online\" >\u00bfQu\u00e9 calidad tienen los traductores online?&nbsp;<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/los-mejores-traductores-gratuitos-online\/#%C2%BFLos_traductores_online_son_100_gratis\" >\u00bfLos traductores online son 100% gratis?<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/los-mejores-traductores-gratuitos-online\/#ANALIZAMOS_100_TRADUCTORES_ONLINE\" >ANALIZAMOS +100 TRADUCTORES ONLINE<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/los-mejores-traductores-gratuitos-online\/#Microsoft_Translator\" >Microsoft Translator<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-10\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/los-mejores-traductores-gratuitos-online\/#Yandex\" >Yandex<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-11\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/los-mejores-traductores-gratuitos-online\/#Linguee\" >Linguee<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-12\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/los-mejores-traductores-gratuitos-online\/#Babylon\" >Babylon<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-13\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/los-mejores-traductores-gratuitos-online\/#ProMT\" >ProMT<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-14\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/los-mejores-traductores-gratuitos-online\/#Reverso\" >Reverso<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-15\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/los-mejores-traductores-gratuitos-online\/#etc\" >etc<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-16\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/los-mejores-traductores-gratuitos-online\/#LOS_3_MEJORES_TRADUCTORES_ONLINE\" >LOS 3 MEJORES TRADUCTORES ONLINE<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-17\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/los-mejores-traductores-gratuitos-online\/#1_Google\" >1. Google&nbsp;<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-18\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/los-mejores-traductores-gratuitos-online\/#2_DeepL\" >2. DeepL<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-19\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/los-mejores-traductores-gratuitos-online\/#3_ChatGPT\" >3. ChatGPT<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-20\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/los-mejores-traductores-gratuitos-online\/#CONCLUSIONES\" >CONCLUSIONES<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-21\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/los-mejores-traductores-gratuitos-online\/#El_traductor_que_traduce_mas_idiomas\" >El traductor que traduce m\u00e1s idiomas<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-22\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/los-mejores-traductores-gratuitos-online\/#El_traductor_que_hace_mejores_traducciones\" >El traductor que hace mejores traducciones<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-23\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/los-mejores-traductores-gratuitos-online\/#El_mejor_traductor_de_PDFs_etc\" >El mejor traductor de PDFs, etc<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-24\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/los-mejores-traductores-gratuitos-online\/#El_mejor_traductor_de_Ingles_Frances_Catalan_Chino%E2%80%A6\" >El mejor traductor de Ingl\u00e9s, Franc\u00e9s, Catal\u00e1n, Chino&#8230;<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-25\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/los-mejores-traductores-gratuitos-online\/#El_mejor_traductor_juridico_tecnico_medico_%E2%80%A6\" >El mejor traductor jur\u00eddico, t\u00e9cnico, m\u00e9dico &#8230;.<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-26\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/los-mejores-traductores-gratuitos-online\/#CONSEJOS\" >CONSEJOS<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-27\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/los-mejores-traductores-gratuitos-online\/#Ventajas_y_limitaciones_de_un_traductor_online\" >Ventajas y limitaciones de un traductor online<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-28\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/los-mejores-traductores-gratuitos-online\/#Consejos_para_conseguir_mejores_traducciones\" >Consejos para conseguir mejores traducciones<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-29\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/los-mejores-traductores-gratuitos-online\/#La_alternativa_de_pago_traductores_profesionales\" >La alternativa de pago: traductores profesionales<\/a><\/li><\/ul><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n\n<p>\u00bfEst\u00e1s buscando traductores online<strong> <\/strong>para traducir un texto a otro idioma, de forma gratuita? Todos conocemos Google Translate, pero hay muchos otros traductores gratuitos como DeepL, Babylon, Linguee, ChatGPT\u2026 \u00bfCu\u00e1l es el mejor traductor online? \u00bfSon todos iguales?<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Te vamos a desvelar un secreto: los traductores online no son todos iguales<\/strong>. Hemos realizado muchos tests y no hay ning\u00fan traductor que sea siempre mejor que todos los dem\u00e1s. Contrariamente a lo que algunos creen, <strong>el mejor traductor online no siempre es Google<\/strong>, ni tampoco DeepL, seg\u00fan lo que necesites conseguir\u00e1s mejores resultados con otros traductores. En este art\u00edculo te desvelamos, entre otras cosas :<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><u>Cu\u00e1l es el mejor traductor online<\/u>, que hace traducciones m\u00e1s naturales<\/li>\n\n\n\n<li><u>Cu\u00e1l es el mejor traductor a Ingl\u00e9s<\/u>, Franc\u00e9s, Catal\u00e1n, Chino&#8230;<\/li>\n\n\n\n<li><u>Cu\u00e1l es el mejor traductor de documentos<\/u>, que permite mas formatos sin limitaciones.<\/li>\n\n\n\n<li><u>Cual es el mejor traductor de PDFs<\/u>, que traduce PDF sin romper la maquetaci\u00f3n<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-left has-vivid-cyan-blue-color has-white-background-color has-text-color has-background\">Si quieres puedes <strong>saltar a las conclusiones<\/strong>: \u00ab<a href=\"#mejores-traductores-online\">Estos son los 3 mejores traductores online<\/a>\u00ab<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-white-color has-text-color\">&#8230;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"TRADUCTORES_AUTOMATICOS\"><\/span><strong>TRADUCTORES AUTOM\u00c1TICOS<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p class=\"has-cyan-bluish-gray-color has-text-color\"><em>Disclaimer. Este es un art\u00edculo profesional, elaborado por una agencia de traducci\u00f3n formada por traductores nativos. Si necesitas una traducci\u00f3n profesional, nada supera un buen traductor humano ,ero si es solo para entender un texto, puede valer con un traductor gratuito online. A continuaci\u00f3n <\/em><em>te explicamos cu\u00e1les son a d\u00eda de hoy, los mejores traductores gratuitos online<\/em><em>.<\/em><\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%C2%BFQue_es_un_traductor_online\"><\/span>\u00bfQu\u00e9 es un traductor online?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p><strong>Los traductores online<\/strong> <strong>son aplicaciones web<\/strong> <strong>que permiten convertir un texto de un idioma a otro de forma autom\u00e1tica y gratuita.<\/strong> Los traductores online son un servicio gratuito de traducci\u00f3n autom\u00e1tica (\u201cmachine translation\u201d en ingl\u00e9s), es decir no hay ning\u00fan traductor humano revisando ni supervisando nada.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%C2%BFQue_puede_traducir_un_traductor_online\"><\/span>\u00bfQu\u00e9 puede traducir un traductor online?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p><strong>Se distinguen habitualmente 6 tipos traductores o aplicaciones de traducci\u00f3n<\/strong> <strong>autom\u00e1tica<\/strong>. Inicialmente los<strong> <\/strong>traductores autom\u00e1ticos online s\u00f3lo pod\u00edan  traducir palabras o frases sueltas, pero han ido evolucionando y ofrecen cada vez m\u00e1s funcionalidades. Hoy en d\u00eda permiten hacer traducciones en <u>cualquier formato y desde cualquier dispositivo<\/u>:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Traductor autom\u00e1tico de textos<\/strong>. Es la funcionalidad b\u00e1sica de cualquier traductor online, y la primera que surgi\u00f3: permite escribir un texto en una casilla y al pulsar un bot\u00f3n se traduce autom\u00e1ticamente al idioma que escojas.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Traductor autom\u00e1tico de documentos. <\/strong>Permite subir un documento online y traducirlo autom\u00e1ticamente con s\u00f3lo pulsar un bot\u00f3n. Como explicamos luego, suele existir un l\u00edmite de formatos admitidos, peso y n\u00famero de p\u00e1ginas. Los documentos con maquetaci\u00f3n (negritas, tablas) no suelen dar buenos resultados\u2026<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Traductor autom\u00e1tico de p\u00e1ginas web.<\/strong> Es una servicio de traducci\u00f3n online pensado para usuarios que quieren leer p\u00e1ginas web no disponibles en su idioma. Traduce una web de forma temporal (onthefly). No est\u00e1 pensado para traducir tu p\u00e1gina web a otros idiomas, sino s\u00f3lo para leer otras p\u00e1ginas web en otros idiomas. <\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Traductor autom\u00e1tico de im\u00e1genes.<\/strong> Es una app que une reconocimiento de texto y traducci\u00f3n autom\u00e1tica. Permite subir una imagen que contenga texto y traducir ese texto autom\u00e1ticamente o incluso traducir autom\u00e1ticamente lo que ves a trav\u00e9s de la c\u00e1mara del m\u00f3vil. Super \u00fatil para traducir carteles y menus de restaurantes cuando viajas por otros pa\u00edses. <\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Traductor autom\u00e1tico de voz (audio).<\/strong> Es una app que auna reconocimiento de voz y traducci\u00f3n autom\u00e1tica. Permite grabar un audio con el m\u00f3vil y generar autom\u00e1ticamente la traducci\u00f3n al idioma deseado en formato texto o audio. Super \u00fatil para comunicarte con personas que no hablan tu idioma. <\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Traductor autom\u00e1tico de v\u00eddeos. <\/strong>Traducir autom\u00e1ticamente tampoco es ya un problema. Puedes traducir autom\u00e1ticamente el audio, o generar los subt\u00edtulos y traducirlos\u2026 Disponible en cualquier plataforma de reproduccion de v\u00eddeos como Youtube o Vimeo<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%C2%BFQue_tecnologia_usan_los_traductores_online\"><\/span>\u00bfQu\u00e9 tecnolog\u00eda usan los traductores online?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p><strong>Hoy en d\u00eda, casi todos los traductores gratuitos online usan tecnolog\u00eda de Traducci\u00f3n Autom\u00e1tica Neuronal<\/strong> (Google, DeepL, Microsoft, Yandex, etc) , pero no siempre ha sido as\u00ed. La tecnolog\u00eda detr\u00e1s de estos traductores online ha evolucionado a lo largo del tiempo, pasando de los primeros sistemas de traducci\u00f3n basados en reglas, a la traducci\u00f3n estad\u00edstica, hasta llegar a la actual traducci\u00f3n neuronal <strong>(<\/strong>NMT<strong>)<\/strong>, una tecnolog\u00eda basada en redes neuronales que genera traducciones muy fluidas.<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Traducci\u00f3n basada en reglas (RBMT). <\/strong>Los primeros programas de traducci\u00f3n autom\u00e1tica desarrollados a partir de 1950 intentaban traducir aplicando reglas ling\u00fc\u00edsticas. La traducci\u00f3n autom\u00e1tica basada en reglas (rule-based machine translation o RBMT) es un tipo de traducci\u00f3n autom\u00e1tica que analiza la sintaxis de la lengua de origen y se basa en reglas ling\u00fc\u00edsticas y diccionarios para traducir un texto a otro idioma.&nbsp;<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"2\">\n<li><strong>Traducci\u00f3n estad\u00edstica (SMT).<\/strong> Google revolucion\u00f3 la traducci\u00f3n autom\u00e1tica en 2007 con un primer traductor estad\u00edstico basado en su inmensa base de datos de textos traducidos. La traducci\u00f3n autom\u00e1tica estad\u00edstica (Statistical Machine Translation, Stat MT o SMT), es un tipo de traducci\u00f3n autom\u00e1tica basada en el an\u00e1lisis comparativo de grandes corpus de textos biling\u00fces.&nbsp;<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"3\">\n<li><strong>Traducci\u00f3n neuronal (NMT).<\/strong> El concepto de traducci\u00f3n neuronal surgi\u00f3 de un estudio publicado por Bahdanau y Sutskever en 2014. La traducci\u00f3n autom\u00e1tica neuronal (neural machine translation o NMT) es un m\u00e9todo de traducci\u00f3n autom\u00e1tica que usa redes neuronales para intentan predecir la probabilidad de ciertas secuencias de palabras, seg\u00fan los patrones observados en los conjuntos de datos utilizados para su entrenamiento.&nbsp; Los traductores online de Google y DeepL <a href=\"https:\/\/research.google\/pubs\/pub45610\/\">usan esta tecnolog\u00eda<\/a> de traducci\u00f3n autom\u00e1tica neuronal desde 2016<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%C2%BFComo_se_hace_una_traduccion_online\"><\/span>\u00bfC\u00f3mo se hace una traducci\u00f3n online?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p><strong>Hacer una traducci\u00f3n autom\u00e1tica online es muy sencillo y super r\u00e1pido.<\/strong> S\u00f3lo tienes que entrar a la p\u00e1gina web del traductor y escribir el texto o subir el documento a traducir: la traducci\u00f3n se genera en segundos. Normalmente no hace falta registrarte y podr\u00e1s usar el servicio tantas veces como quieras sin pagar, de forma casi (*) ilimitada. Luego vemos cu\u00e1les son estos l\u00edmites.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%C2%BFQue_calidad_tienen_los_traductores_online\"><\/span>\u00bfQu\u00e9 calidad tienen los traductores online?&nbsp;<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p><strong>Las aplicaciones autom\u00e1ticas de traducci\u00f3n online ofrecen traducciones sencillas, que suelen ser \u00fatiles para entender un texto, pero no llegan a la calidad que se exige a nivel profesional.<\/strong> La calidad de una traducci\u00f3n autom\u00e1tica varia mucho seg\u00fan varios par\u00e1metros. En general, los idiomas m\u00e1s hablados en el mundo, esto es Ingl\u00e9s, Espa\u00f1ol y Chino, son los que ofrecen mejores resultados. <\/p>\n\n\n\n<p>La calidad una traducci\u00f3n autom\u00e1tica depende de 3 factores:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Idiomas. Los traductores online funcionan bastante bien para idiomas muy usados, y bastante peor para idiomas minoritarios (como el catal\u00e1n, por ejemplo). Una traducci\u00f3n espa\u00f1ol &#8211; ingles ser\u00e1 mucho m\u00e1s exacta y precisa que una traducci\u00f3n a euskera.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Texto original. La tipolog\u00eda del texto original influye enormemente en la calidad de la traducci\u00f3n. No es lo mismo un texto t\u00e9cnico o cient\u00edfico que un texto literario o un di\u00e1logo de una pel\u00edcula. Este es el problema de los traductores online, que son gen\u00e9ricos, est\u00e1n entrenados con todo tipo de textos para intentar traducir todo tipo de textos medio bien, sin llegar a traducir nada perfecto.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Formato. Los traductores online est\u00e1n pensados para frases o textos breves en formato plano, gestionan mal documentos maquetados, con tablas, etc.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%C2%BFLos_traductores_online_son_100_gratis\"><\/span>\u00bfLos traductores online son 100% gratis?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p><strong>Todos los traductores online son gratuitos y permiten traducir textos breves sin pagar,<\/strong> pero suelen tienen limitaciones y ofrecer una versi\u00f3n de pago con mayores funcionalidades. Normalmente los l\u00edmites de la versi\u00f3n gratuita est\u00e1n en la longitud del texto, pero tambi\u00e9n en el formato del documento, o el n\u00famero de traducciones solicitadas por dia.<\/p>\n\n\n\n<p>El <a href=\"https:\/\/support.google.com\/translate\/answer\/6142478\">traductor gratuito online de Google est\u00e1 limitado a 5.000 caracteres<\/a>, unas 1.000 palabras. Si se trata de documentos de Office no pueden pesar m\u00e1s de 10 MB y si son PDF no pueden tener m\u00e1s de 300 p\u00e1ginas. Si necesitas traducir textos de m\u00e1s de 1.000 palabras con Google, est\u00e1s obligado a dividir el texto en fragmentos, componer y subir un documento entero, o usar su Api de traducci\u00f3n de pago. Google ha agrupado todas sus apis de traducci\u00f3n en \u201c<a href=\"https:\/\/cloud.google.com\/translate?hl=es\">Google Translation AI<\/a>\u201d, un servicio en la nube de pago por uso.<\/p>\n\n\n\n<p>El <a href=\"https:\/\/support.google.com\/translate\/answer\/6142478\">traductor gratuito online de DeepL tambi\u00e9n est\u00e1 limitado a 5.000 caracteres<\/a>. Si necesitas traducir textos m\u00e1s largos est\u00e1s obligado a contratar uno de sus planes de pago llamados <a href=\"https:\/\/www.deepl.com\/es\/pro\">DeepL Pro<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-cyan-bluish-gray-color has-text-color\"> <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">* * *<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-cyan-bluish-gray-color has-text-color\"> <\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"ANALIZAMOS_100_TRADUCTORES_ONLINE\"><\/span>ANALIZAMOS +100 TRADUCTORES ONLINE<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p><strong>\u00bfCu\u00e1l es el mejor traductor gratuito online?<\/strong> Muchos de nuestros clientes, cuando quieren traducir gratuitamente textos poco importantes, nos preguntan cu\u00e1l es el mejor traductor online. No es ning\u00fan pecado, estos traductores puedes llegara a ser muy \u00fatiles para resolver dudas y ayudar a entender un texto. Pero es importante saber cu\u00e1l usar y hasta qu\u00e9 punto fiarnos.<\/p>\n\n\n\n<p>Antes de nada es importante saber qu\u00e9 estamos buscando: obviamente no hay ning\u00fan traductor gratuito online que sea siempre y en todas las circunstancias, mejor que todos los dem\u00e1s, en todo. As\u00ed que debemos concretar:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>\u00bfCu\u00e1l es el traductor que traduce m\u00e1s idiomas?<\/li>\n\n\n\n<li>\u00bfQu\u00e9 traductores permiten traducir documentos? \u00bfY archivos PDF?<\/li>\n\n\n\n<li>\u00bfCual es el traductor que ofrece mejores traducciones a Ingl\u00e9s? \u00bfY a Chino?<\/li>\n\n\n\n<li>\u00bfCu\u00e1l es el mejor traductor de textos jur\u00eddicos? \u00bfY de textos m\u00e9dicos?<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Tras analizar los 100 traductores gratuitos online m\u00e1s famosos, hemos tenido 2 sorpresas: <\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>El 64% de los traductores gratuitos online m\u00e1s citados en internet est\u00e1n desfasados,<\/strong> es decir son proyectos desactualizados o directamente no est\u00e1n operativos: Babylon, ProMT, etc.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>El 88% de los traductores autom\u00e1ticos mejor valorados son de pago<\/strong>, es decir se trata de soluciones de traducci\u00f3n profesional para grandes empresas: Promt, Apptek, Systran, Tencent, Naver, HiThink, Elia, Tilde, Ubiqus, etc.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Bajo estas l\u00edneas resumimos los finalistas m\u00e1s citados en otros art\u00edculos.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Microsoft_Translator\"><\/span>Microsoft Translator<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p><strong>Microsoft Translator no ha tenido \u00e9xito como traductor gratuito online<\/strong>, primero porque la popularidad de su buscador (Bing) y de su navegador (Edge) es muy limitada, y segundo porque la calidad de sus traducciones no es en ning\u00fan caso superior a la de Google o Bing.<\/p>\n\n\n\n<p>El \u00fanico aspecto a destacar es \u201cMicrosoft Custom Translator\u201d, un servicio de pago para empresas, que te permite personalizar un motor de traducci\u00f3n autom\u00e1tica neural, alojado en el cloud Azure de Microsoft, para que genere traducciones autom\u00e1ticas usando la terminolog\u00eda y las preferencias idiom\u00e1ticas de la empresas.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Yandex\"><\/span>Yandex<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p><strong>Yandex, el traductor online gratuito del conocido buscador ruso, compite seriamente con Google y DeepL en algunos aspectos,<\/strong> aunque no llega a ser claramente mejor en nada que haga especialmente recomendable su uso.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Linguee\"><\/span>Linguee<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p><strong>Linguee es un traductor online de expresiones, <\/strong>muy \u00fatil, pero no puede ser considerado un traductor completo. De hecho Linguee es el germen a partir del cual surgi\u00f3 DeepL (es la misma empresa!). Lo incluimos aqu\u00ed porque figura err\u00f3neamente descrito en decenas de art\u00edculos online que hacen copy &amp; paste unos de otros\u2026<\/p>\n\n\n\n<p>Linguee es un motor estad\u00edstico alimentado con documentos oficiales de la Uni\u00f3n Europea y otros corpus biling\u00fces, que ofrece ejemplos de uso de una expresi\u00f3n, en distintos idiomas, algo muy \u00fatil, ya que el contexto ayuda muchas veces a entender el significado de una palabra.<\/p>\n\n\n\n<p>Esta es la grandeza y tambi\u00e9n la limitaci\u00f3n de Linguee que, repetimos, no es un traductor de textos y solo permite buscar expresiones de hasta 54 caracteres (unas 10 palabras): no permite traducir documentos, ni p\u00e1ginas web, ni voz, ni im\u00e1genes\u2026&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Babylon\"><\/span>Babylon<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p><strong>Babylon es un viejo programa inform\u00e1tico de traducci\u00f3n creado en 1999. <\/strong>Se dise\u00f1\u00f3 como una aplicaci\u00f3n de escritorio para empresas, y en su d\u00eda ofrec\u00eda la gran ventaja de permitir traducir cualquier texto con un solo click. A pesar de que sigue saliendo en muchos listados sobre traductores online, Babylon es hoy un proyecto desactualizado: el traductor gratuito online de <a href=\"https:\/\/translation.babylon-software.com\/\">babylon ya no funciona<\/a>, su <a href=\"https:\/\/www.babylon-software.com\/\">p\u00e1gina web<\/a> no ofrece informaci\u00f3n concreta, y la wikipedia indica que su \u00faltima versi\u00f3n comercial es de 2011, por lo que podemos deducir que no usa traducci\u00f3n neuronal, lo que lo deja totalmente fuera de mercado.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"ProMT\"><\/span>ProMT<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p><strong>ProMT es una empresa de desarrollo de software de traducci\u00f3n autom\u00e1tica (motores de NMT), que lanz\u00f3 hace m\u00e1s de 15 a\u00f1os un traductor gratuito online<\/strong> que permite traducir textos a 20 idiomas con <a href=\"https:\/\/www.promt.com\/company\/technology\/neural-machine-translation\/\">tecnolog\u00eda h\u00edbrida RBMT y NMT<\/a>. ProMT est\u00e1 enfocada a la configuraci\u00f3n y entrenamiento a medida de motores de traducci\u00f3n neuronal para grandes empresas. El traductor gratuito online <a href=\"https:\/\/www.online-translator.com\/traducci%C3%B3n\">PROMT One<\/a> no tiene ninguna ventaja frente al resto de competidores.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Reverso\"><\/span>Reverso<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p><strong>Reverso es un traductor gratuito online desarrollado hace m\u00e1s de 15 a\u00f1os por Softissimo, la empresa detr\u00e1s de ProMT.<\/strong> Tiempo atr\u00e1s tuvo cierta relevancia por ofrecer <a href=\"https:\/\/www.reverso.net\/traducci%C3%B3n-texto\">traducci\u00f3n online de textos breves<\/a> a 28 idiomas, con alguna ventaja como la gesti\u00f3n de formatos complicados (archivos con etiquetas) y documentos con maquetaci\u00f3n compleja. Hoy en d\u00eda tiene poco inter\u00e9s. Reverso promete por ejemplo respetar la maquetaci\u00f3n mejor que otros traductores, pero la realidad es que al traducir por ejemplo archivos PDF devuelve archivos exportados a Word, una sorpresa inesperada muy poco agradable.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Reverso traduce \u201cs\u00f3lo\u201d 28 idiomas (faltan idiomas como B\u00falgaro, Catal\u00e1n, etc)<\/li>\n\n\n\n<li>El traductor gratuito online Reverso permite traducir hasta&nbsp; 2.500 palabras.<\/li>\n\n\n\n<li>Reverso permite traducir documentos en muchos formatos: Word, PDF, Powerpoint, Excel, Html, Xml, Xliff, Po, String con una limitaci\u00f3n de 2,5 MB por documento y 50 p\u00e1ginas en PDF.<\/li>\n\n\n\n<li>Reverso dispone de un plan Premium de pago por uso llamada \u201cDeepL pro\u201d, que permite traducir grandes cantidades de palabras y documentos.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"etc\"><\/span>etc<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"mejores-traductores-online\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"LOS_3_MEJORES_TRADUCTORES_ONLINE\"><\/span>LOS 3 MEJORES TRADUCTORES ONLINE<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Hay cientos de traductores gratuitos online pero la mayor\u00eda de ellos no tienen sentido a dia&nbsp; de hoy: s\u00f3lo hay un pu\u00f1ado de traductores online que merecen la pena. No vamos a hacer aqu\u00ed un listado infinito de traductores, ni nos vamos a enrollar sin decir nada. Los hemos usado y probado todos, hemos analizado los resultados y los hemos validado con otros estudios comparativos como el Intento State of Machine Translation de 2022 que acaba de salir publicado.<\/p>\n\n\n\n<p>Aqu\u00ed el resumen de las conclusiones m\u00e1s importantes:<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"1_Google\"><\/span>1. Google<strong>&nbsp;<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p><strong>Google Translate es sin duda el <u>traductor gratuito online m\u00e1s popular<\/u>, m\u00e1s potente y que m\u00e1s idiomas ofrece,<\/strong> debido sobre todo a la popularidad del buscador Google Search y la integraci\u00f3n de Google Translate en el navegador Chrome. Presentado inicialmente en 2006 como motor de traducci\u00f3n estad\u00edstico, Google usa desde 2016 tecnolog\u00eda de traducci\u00f3n autom\u00e1tica neuronal propietaria de Google (GNMT). A destacar:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Google es el traductor m\u00e1s potente: traduce133 idiomas.<\/li>\n\n\n\n<li>Google es el traductor con m\u00e1s funcionalidades:, traducci\u00f3n gratuita limitada de documentos (limitada), traductor de im\u00e1genes, traductor de voz, etc.<\/li>\n\n\n\n<li>El traductor gratuito online Google Translate permite traducir hasta&nbsp; 5.000 caracteres, unas 1.000 palabras en Espa\u00f1ol.<\/li>\n\n\n\n<li>Google ofrece una versi\u00f3n de pago por uso de su Api de traducci\u00f3n en Google Cloud.<\/li>\n\n\n\n<li>Google ofrece muy buena calidad de traducci\u00f3n en general, pero no es el mejor traductor online para casi ninguna combinaci\u00f3n de idiomas a nivel profesional.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Google es el traductor gratuito online m\u00e1s potente y polivalente, dentro del universo de traductores generalistas de uso no profesional. Sin duda un recurso super \u00fatil, siempre a mano.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"2_DeepL\"><\/span>2. DeepL<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p><strong>DeepL es quiz\u00e1s el <u>mejor traductor gratuito online a nivel calidad<\/u> de traducciones.<\/strong>&nbsp; Fue desarrollado en 2017 por una empresa alemana conocida por crear Linguee, una web que ofrece un excelente traductor contextual de expresiones y terminolog\u00eda. DeepL usa tecnolog\u00eda de traducci\u00f3n basada en redes neuronales convolucionales entrenadas con la base de datos de Linguee. <\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>DeepL traduce \u201cs\u00f3lo\u201d 28 idiomas (falta Catal\u00e1n, por ejemplo)<\/li>\n\n\n\n<li>El traductor gratuito online DeepL permite traducir hasta&nbsp; 3.000 caracteres, unas 600 palabras en Espa\u00f1ol.<\/li>\n\n\n\n<li>DeepL permite traducir documentos pero solo en formato Word, PDF y Powerpoint.&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>DeepL tiene una <a href=\"https:\/\/www.deepl.com\/es\/mobile-apps\/\">app de m\u00f3vil<\/a> que permite traducir voz e im\u00e1genes.<\/li>\n\n\n\n<li>DeepL dispone de una versi\u00f3n profesional de pago por uso llamada \u201cDeepL pro\u201d, que permite traducir grandes cantidades de palabras y documentos, pagando.<\/li>\n\n\n\n<li>DeepL es el traductor que en general, ofrece mejores traducciones: las m\u00e1s naturales, aut\u00e9nticas y fluidas.&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Diversos estudios de empresas del sector, como el <a href=\"https:\/\/www.dfki.de\/fileadmin\/user_upload\/import\/10174_TQ-AutoTest_Novel_analytical_quality_measure_confirms_that_DeepL_is_better_than_Google_Translate.pdf\">TQ-AutoTest<\/a> Automated Test Suite for Machine Translation Quality publicado por Gala y tambi\u00e9n \u201cThe State of Machine Translation 2022\u201d publicado por Intento, coinciden en se\u00f1alar que en general DeepL ofrece traducciones un poco mejores que las de Google. Google es m\u00e1s r\u00edgido, suena menos aut\u00e9ntico\u2026 <strong>Las traducciones de DeepL son ligeramente m\u00e1s naturales, m\u00e1s fluidas, m\u00e1s coloquiales<\/strong>, <strong>especialmente para idiomas como Espa\u00f1ol, Ingl\u00e9s y Franc\u00e9s.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"3_ChatGPT\"><\/span>3. ChatGPT<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p><strong>ChatGPT es el <u>traductor gratuito online m\u00e1s amigable<\/u>, aunque no es a ciencia cierta un traductor online profesional, sino un \u201ctraductor conversacional\u201d modulable. <\/strong>ChatGPT es un chatbot de inteligencia artificial desarrollado en 2022 por Open AI, capaz de ofrecer respuestas en muchos idiomas. ChatGPT es una m\u00e1quina capacitada para interactuar con los humanos via chat, gracias a su excelente motor de lenguaje natural basado en el modelo GPT-4. <\/p>\n\n\n\n<p>Aunque ChatGPT comete muchos errores en sus traducciones, su gran ventaja es que <strong>puede ofrecer m\u00faltiples versiones de una traducci\u00f3n, ajust\u00e1ndolas seg\u00fan las instrucciones que t\u00fa le des<\/strong>.<strong> <\/strong>Es decir, ChatGPT no se limita a traducir un texto, sino que te permite interactuar con \u00e9l y pedirle una traducci\u00f3n con un tono m\u00e1s informal,&nbsp; m\u00e1s descriptiva, m\u00e1s emotiva, m\u00e1s resumida (que no pase de X palabras), etc.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>ChatGPT declara que puede \u201cmanejar\u201d unos 60 idiomas.<\/li>\n\n\n\n<li>ChatGPT permite traducir textos de m\u00e1ximo 4.096 tokens, que en Espa\u00f1ol corresponden a entre 4.600 y 5.900 palabras.&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>ChatGPT solo permite traducir textos desde su interfaz de chat (no permite subir documentos)&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>ChatGPT traduce de forma literal, palabra a palabra, sin tener en cuenta el contexto.<\/li>\n\n\n\n<li>ChatGPT ofrece traducciones modulables, ajustadas a lo que le pidas.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><u>Es importante subrayar que ChatGPT no fue desarrollado como traductor<\/u>, y que sus datos de entrenamiento son de calidad muy heterog\u00e9nea, por lo que la posibilidad de error es muy alta. Aconsejamos usar ChatGPT con mucha precauci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">* * *<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"CONCLUSIONES\"><\/span><strong>CONCLUSIONES<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"El_traductor_que_traduce_mas_idiomas\"><\/span>El traductor que traduce m\u00e1s idiomas<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p><strong>Google Translate es el traductor gratuito online que m\u00e1s idiomas puede traducir, un total de <\/strong><a href=\"https:\/\/blog.google\/products\/translate\/24-new-languages\/\"><strong>133 idiomas<\/strong><\/a> (cifra alcanzada en mayo de 2022 con la adici\u00f3n de 24 <a href=\"https:\/\/blog.google\/products\/translate\/24-new-languages\/\">nuevos idiomas<\/a>). Esto cubre las necesidades de traducci\u00f3n m\u00e1s habituales, pero no incluye todos los idiomas del mundo, ni mucho menos. Google no traduce lenguas minoritarias como por ejemplo el Valenciano, lengua oficial de la Comunidad Valenciana, ni tampoco la Fabla aragonesa, lengua declarada en peligro de extinci\u00f3n por la Unesco.<\/p>\n\n\n\n<p>DeepL indica en su <a href=\"https:\/\/support.deepl.com\/hc\/es\/articles\/360019925219-Idiomas-disponibles-en-DeepL-Pro\">blog <\/a>que s\u00f3lo puede traducir a 28 idiomas, una cifra relativamente peque\u00f1a, que puede quedarse corta para muchos.&nbsp; DeepL no ofrece, por ejemplo, traducciones a \u00c1rabe, ni tampoco a Catal\u00e1n o a Euskera.<\/p>\n\n\n\n<p>ChatGPT en su versi\u00f3n 3.5 nos informa que puede \u201cayudar con la traducci\u00f3n\u201d a 19 idiomas, aunque luego logramos que ampliara esa cifra: \u201cpuedo manejar 60 idiomas\u201d.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"El_traductor_que_hace_mejores_traducciones\"><\/span>El traductor que hace mejores traducciones<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Se han hecho muchos estudios sobre la calidad de la traducci\u00f3n autom\u00e1tica y en general todos coinciden en que estos traductores online ofrecen una<strong> calidad que var\u00eda entre el 60 &#8211; 95% seg\u00fan el tipo de texto y sobre todo seg\u00fan el idioma<\/strong>. Traducir del Ingl\u00e9s al Espa\u00f1ol tiene una tasa de precisi\u00f3n muy alta (94%) porque es una combinaci\u00f3n de idiomas muy com\u00fan, pero en el caso de una traducci\u00f3n del Ingl\u00e9s al Armenio la tasa de precisi\u00f3n baja al 55% porque es mucho menos popular.<\/p>\n\n\n\n<p>Seg\u00fan el \u00faltimo <a href=\"https:\/\/inten.to\/machine-translation-report-2022\/\">estudio de Intento<\/a> publicado en 2022 sobre los \u00faltimos avances en Traducci\u00f3n Autom\u00e1tica, <strong>Google y DeepL son los mejores traductores autom\u00e1ticos gen\u00e9ricos<\/strong>, es decir los que ofrecen mejores traducciones para casi todos los pares de idiomas y casi todo tipo de texto. Del resto de traductores analizados, solo Amazon, Microsoft y Yandex merecen una menci\u00f3n, y eso que quedan a bastante distancia. El resto de traductores son traductores profesinales de pago: Baidu, Youdao, Promt, Apptek, Systran, Tencent, Naver, HiThink, Elia, Tilde, Ubiqus, etc.<\/p>\n\n\n\n<p>Pero estas conclusiones son gen\u00e9ricas y hay que matizarlas, ya que la calidad de las traducciones depende del idioma, de la especializaci\u00f3n del texto y del tono deseado.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"El_mejor_traductor_de_PDFs_etc\"><\/span>El mejor traductor de PDFs, etc<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"El_mejor_traductor_de_Ingles_Frances_Catalan_Chino%E2%80%A6\"><\/span>El mejor traductor de Ingl\u00e9s, Franc\u00e9s, Catal\u00e1n, Chino&#8230;<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Las conclusiones de diversos estudios a nivel profesional que analizan c\u00f3mo se comportan los traductores online seg\u00fan el tipo de idioma, y nuestra propia experiencia como traductores, son muy concluyentes.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>DeepL es el mejor traductor gratuito online de Espa\u00f1ol, Ingl\u00e9s, Franc\u00e9s, Italiano y Alem\u00e1n.<\/strong><strong> <\/strong>&nbsp;Las traducciones de DeepL son mejores que las de Google en estos idiomas, y en alguno m\u00e1s como Ruso o B\u00falgaro. As\u00ed lo indica el estudio X y el Z.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Google es el mejor traductor gratuito online de \u00c1rabe, Coreano, Brasile\u00f1o, Chino mandar\u00edn<\/strong><strong> <\/strong>y muchos otros idiomas menos populares a nivel online. Hay que recordar que Google traduce 133 idiomas frente a los 28 de DeepL asi que obviamente hay muchos idiomas en los que no tiene competencia.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00bfSignifica esto que Google y DeepL son siempre los mejores traductores gratuitos online? Ni much\u00edsimo menos, ser\u00eda un error garrafal. Google y DeepL no suelen traducir bien idiomas minoritarios porque tienen pocos datos, pocos ejemplos\u2026 Normalmente para estos idiomas hay que buscar traductores desarrollados de forma local en el lugar en el que se hablan.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><strong>El mejor traductor gratuito online de Catal\u00e1n<\/strong> <strong>es SoftCatal\u00e0<\/strong><strong>,<\/strong> un servicio que combina el traductor de c\u00f3digo abierto de traducci\u00f3n autom\u00e1tica basada en reglas <a href=\"https:\/\/www.apertium.org\/index.spa.html#?dir=spa-epo&amp;q=\">Apertium<\/a>, y un traductor neuronal desarrollado internamente, ofreciendo traductores de mejor calidad que Google o DeepL. Softcatal\u00e0 est\u00e1 especializado en lenguas minoritarias y traduce no s\u00f3lo Catal\u00e1n &#8211; Castellano, sino tambi\u00e9n Ingl\u00e9s, Franc\u00e9s, Italiano, Occitano, Fabla aragonesa, etc.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>El mejor traductor gratuito online de Euskera<\/strong><strong> no es Google ni DeepL. <\/strong><a href=\"https:\/\/www.euskadi.eus\/traductor\/\">Itzuli<\/a><strong>,<\/strong> el traductor autom\u00e1tico neuronal de c\u00f3digo abierto desarrollado por el Gobierno Vasco, permite traducir euskera a\/desde castellano, franc\u00e9s e ingl\u00e9s, pero est\u00e1 limitado a 4.000 caracteres y no permite traducir documentos enteros. <a href=\"https:\/\/elia.eus\/traductor\">Elia<\/a>, el traductor autom\u00e1tico de la fundaci\u00f3n Elhuyar y <a href=\"https:\/\/www.batua.eus\/\">Batua<\/a>, desarrollado por Vicomtech,<strong> <\/strong>son ambos versiones mejoradas del sistema Modela y tienen como ventaja permitir&nbsp; traducir documentos Office y PDF manteniendo el formato original.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>El mejor traductor gratuito online de Valenciano es Softvalenci\u00e0<\/strong><strong>, <\/strong>una aplicaci\u00f3n de traducci\u00f3n autom\u00e1tica neuronal desarrollada por la Academia Valenciana de la Lengua (AVL). De hecho ni Google ni DeepL ofrecen traducci\u00f3n a esta lengua.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><strong>El mejor traductor gratuito online de Gallego es Gaio<\/strong><strong>, <\/strong>una herramienta desarrollada por la Real Academia Galega (RAG).<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"El_mejor_traductor_juridico_tecnico_medico_%E2%80%A6\"><\/span>El mejor traductor jur\u00eddico, t\u00e9cnico, m\u00e9dico &#8230;.<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>&#8230;<\/p>\n\n\n\n<p>&#8230;<\/p>\n\n\n\n<p>&#8230;<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"CONSEJOS\"><\/span>CONSEJOS<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Ventajas_y_limitaciones_de_un_traductor_online\"><\/span>Ventajas y limitaciones de un traductor online<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Los traductores gratuitos online tienen ventajas muy claras y obvias: est\u00e1n disponibles en cualquier momento y lugar, puedes usarlos desde tu ordenador o smartphone, ofrecen traducciones pr\u00e1cticamente instant\u00e1neas, y son gratuitos.<\/p>\n\n\n\n<p>Pero debes usarlos con precauci\u00f3n ya que no son precisos al 100%, pueden cometer errores, carecen de contexto, no ofrecen garant\u00edas de confidencialidad, etc. <\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Consejos_para_conseguir_mejores_traducciones\"><\/span>Consejos para conseguir mejores traducciones<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>A fin de aprovechar al m\u00e1ximo las funcionalidades de un traductor, deber\u00e1s saber c\u00f3mo usarlo y qu\u00e9 errores comunes debes evitar. Por eso queremos mostrarte algunos de los <strong>mejores consejos para utilizar un traductor online <\/strong>de manera efectiva y sacarle el mayor partido a tus textos:<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Entiende que el traductor es limitado:<\/strong> Las traducciones autom\u00e1ticas pueden tener errores y no captar los matices y contextos que hayas propuesto en el texto inicial. Por lo tanto, no conf\u00edes ciegamente en la traducci\u00f3n y s\u00e9 consciente de la posibilidad de inexactitudes.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"2\">\n<li><strong>Simplifica el texto<\/strong>: Los mejores traductores online funcionan mejor con frases sencillas. As\u00ed que, evita las oraciones complejas, estructuras ambiguas o lenguaje figurado, ya que pueden generar traducciones incorrectas o confusas.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"3\">\n<li><strong>Comprueba el resultado con fuentes fiables:<\/strong> Es recomendable verificar la traducci\u00f3n obtenida con otras fuentes fiables. Puedes consultar diccionarios, gu\u00edas de estilo ling\u00fc\u00edstico o preguntar a hablantes nativos del idioma, para obtener una confirmaci\u00f3n adicional y garantizar la precisi\u00f3n del texto traducido.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"4\">\n<li><strong>Proporciona contexto:<\/strong> Los traductores online, como hemos mencionado anteriormente, pueden tener problemas a la hora de captar el contexto adecuado. Aseg\u00farate de proporcionar suficiente contexto en el texto original para ayudar al traductor a producir una traducci\u00f3n m\u00e1s precisa.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"5\">\n<li><strong>Corrige la traducci\u00f3n:<\/strong> Una vez ya tengas la traducci\u00f3n en tus manos, deber\u00e1s leerte detenidamente el nuevo texto, revisar su gram\u00e1tica, el estilo y la coherencia. Realiza los ajustes y mejoras necesarias para que tu traducci\u00f3n se convierta en un texto natural.<\/li>\n\n\n\n<li><\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"La_alternativa_de_pago_traductores_profesionales\"><\/span>La alternativa de pago: traductores profesionales<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Los <strong>traductores profesionales de pago<\/strong> ofrecen una calidad y profesionalidad muy superiores en comparaci\u00f3n con los traductores autom\u00e1ticos. Existen muchas agencias y empresas de traducci\u00f3n profesional, pero en Ibidem Group somos reconocidos por nuestra experiencia y reputaci\u00f3n en el campo de la traducci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>En<strong> Ibidem Group<\/strong> contamos con un equipo de traductores altamente calificados y especializados en diferentes idiomas y \u00e1reas tem\u00e1ticas. Estos traductores son profesionales capacitados que poseen un profundo conocimiento del idioma de origen y del idioma de destino, adem\u00e1s de una comprensi\u00f3n cultural adecuada.<\/p>\n\n\n\n<p>La principal ventaja de trabajar con traductores profesionales de pago es la <strong>precisi\u00f3n y la calidad<\/strong> en las traducciones. Nuestros expertos tienen la capacidad de capturar los matices ling\u00fc\u00edsticos y culturales de manera m\u00e1s concreta y pueden adaptar las traducciones al contexto espec\u00edfico y al p\u00fablico objetivo. Adem\u00e1s, gracias a su amplia experiencia, son capaces de trabajar con terminolog\u00eda especializada a fin de garantizar la coherencia y la exactitud en la traducci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>Si la precisi\u00f3n y la calidad son fundamentales para tu proyecto, contratar los servicios de traducci\u00f3n personal, como los que ofrecemos en Ibidem Group, puede ser la mejor opci\u00f3n para tener unos resultados excelentes. <\/p>\n\n\n\n<p>\u00bfA qu\u00e9 esperas para dar paso a la comunicaci\u00f3n internacional sin barreras?<\/p>\n\n\n<div class=\"kk-star-ratings kksr-auto kksr-align-right kksr-valign-bottom\"\n    data-payload='{&quot;align&quot;:&quot;right&quot;,&quot;id&quot;:&quot;13106&quot;,&quot;slug&quot;:&quot;default&quot;,&quot;valign&quot;:&quot;bottom&quot;,&quot;ignore&quot;:&quot;&quot;,&quot;reference&quot;:&quot;auto&quot;,&quot;class&quot;:&quot;&quot;,&quot;count&quot;:&quot;120&quot;,&quot;legendonly&quot;:&quot;&quot;,&quot;readonly&quot;:&quot;&quot;,&quot;score&quot;:&quot;3.1&quot;,&quot;starsonly&quot;:&quot;&quot;,&quot;best&quot;:&quot;5&quot;,&quot;gap&quot;:&quot;1&quot;,&quot;greet&quot;:&quot;&quot;,&quot;legend&quot;:&quot;3.1\\\/5 - (120 votos)&quot;,&quot;size&quot;:&quot;24&quot;,&quot;title&quot;:&quot;Los 3 mejores traductores gratuitos online en 2023&quot;,&quot;width&quot;:&quot;77&quot;,&quot;_legend&quot;:&quot;{score}\\\/{best} - ({count} {votes})&quot;,&quot;font_factor&quot;:&quot;1.25&quot;}'>\n            \n<div class=\"kksr-stars\">\n    \n<div class=\"kksr-stars-inactive\">\n            <div class=\"kksr-star\" data-star=\"1\" style=\"padding-right: 1px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" data-star=\"2\" style=\"padding-right: 1px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" data-star=\"3\" style=\"padding-right: 1px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" data-star=\"4\" style=\"padding-right: 1px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" data-star=\"5\" style=\"padding-right: 1px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n    <\/div>\n    \n<div class=\"kksr-stars-active\" style=\"width: 77px;\">\n            <div class=\"kksr-star\" style=\"padding-right: 1px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" style=\"padding-right: 1px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" style=\"padding-right: 1px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" style=\"padding-right: 1px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" style=\"padding-right: 1px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n    <\/div>\n<\/div>\n                \n\n<div class=\"kksr-legend\" style=\"font-size: 19.2px;\">\n            3.1\/5 - (120 votos)    <\/div>\n    <\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Descubre los mejores traductores online para traducir un texto a otro idioma. Traductores gratuitos online que te permiten traducir textos, documentos, PDfs, etc. Comparativa entre Google Translate, DeepL, Linguee, ChatGPT\u2026 \u00bfCu\u00e1l es el mejor traductor gratuito online? \u00bfSon todos iguales?","protected":false},"author":3,"featured_media":12752,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[201],"tags":[151,199,198],"class_list":["post-13106","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-traduccion-automatica","tag-traduccion-automatica","tag-traductor-gratuito","tag-traductor-online"],"acf":[],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13106","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13106"}],"version-history":[{"count":63,"href":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13106\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13285,"href":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13106\/revisions\/13285"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/12752"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13106"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13106"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13106"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}