{"id":8153,"date":"2024-04-29T10:38:12","date_gmt":"2024-04-29T08:38:12","guid":{"rendered":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/?p=8153"},"modified":"2024-04-29T10:53:31","modified_gmt":"2024-04-29T08:53:31","slug":"como-traducir-tienda-prestashop","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-tienda-prestashop\/","title":{"rendered":"C\u00d3MO TRADUCIR UN PRESTASHOP. Gu\u00eda definitiva 2024"},"content":{"rendered":"<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_75 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-light-blue ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\"><p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\"><\/p>\n<\/div><nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-tienda-prestashop\/#%C2%BFComo_traducir_una_tienda_PrestaShop\" >\u00bfC\u00f3mo traducir una tienda PrestaShop?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-tienda-prestashop\/#Crear_perfil_%C2%ABTraductor%C2%BB\" >Crear perfil \u00abTraductor\u00bb<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-tienda-prestashop\/#Crear_una_tienda_en_otro_idioma\" >Crear una tienda en otro idioma<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-tienda-prestashop\/#Descargar_paquete_de_idioma\" >Descargar paquete de idioma<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-tienda-prestashop\/#Descargar_paquete_de_localizacion\" >Descargar paquete de localizaci\u00f3n<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-tienda-prestashop\/#Textos_a_traducir_en_Prestahop\" >Textos a traducir en Prestahop<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-tienda-prestashop\/#Tienda_cadenas_de_texto\" >Tienda: cadenas de texto<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-tienda-prestashop\/#Contenidos_textos_y_productos\" >Contenidos: textos y productos<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-tienda-prestashop\/#Como_traducir_en_Prestashop\" >C\u00f3mo traducir en Prestashop<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-10\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-tienda-prestashop\/#Traducir_desde_el_editor_de_PrestaShop\" >Traducir desde el editor de PrestaShop<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-11\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-tienda-prestashop\/#Traducir_cadenas_de_texto\" >Traducir cadenas de texto<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-12\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-tienda-prestashop\/#Traducir_productos\" >Traducir productos<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-13\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-tienda-prestashop\/#Traducir_con_un_plugin_de_traduccion\" >Traducir con un plugin de traducci\u00f3n<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-14\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-tienda-prestashop\/#Exportar_contenidos_y_traducir_fuera\" >Exportar contenidos y traducir fuera<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-15\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-tienda-prestashop\/#%C2%BFCuanto_cuesta_traducir_una_tienda_PrestaShop\" >\u00bfCu\u00e1nto cuesta traducir una tienda PrestaShop?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-16\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/como-traducir-tienda-prestashop\/#Conclusiones_y_consejos\" >Conclusiones y consejos<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n\n<p><strong>Prestahop es la tienda online m\u00e1s usada en Espa\u00f1a.<\/strong> Su \u00e9xito se debe a que es una plataforma de eCommerce gratuita de mucha calidad, y cuenta con el soporte de una gran comunidad de desarrolladores. Prestashop es m\u00e1s potente que WordPress o Shopify<a href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/traducir-tienda-shopify\/\"> <\/a>y mas sencillo y barato que Magento. Gracias a ello, en 2024 acumula ya m\u00e1s de 300.000 instalaciones en todo el mundo. En lo que respecta a traducciones, <a href=\"https:\/\/www.prestashop.com\/es\/traducciones\">Prestashop incorpora un sistema multi-idioma<\/a> y ofrece la tienda ya traducida a m\u00e1s de 75 idiomas a trav\u00e9s de la plataforma <a href=\"https:\/\/es.crowdin.com\/project\/prestashop-official\">Crowdin<\/a>, pero: <u>\u00bfC\u00f3mo traducir tus p\u00e1ginas y tu cat\u00e1logo de productos<\/u>?  <\/p>\n\n\n\n<p>Averigua <b><u>C\u00d3MO TRADUCIR UNA TIENDA ONLINE PRESTASHOP<\/u><\/b>, aprovechando las novedades de Prestashop v. 1.7: c\u00f3mo descargar un \u201c<em>paquete de localizaci\u00f3n<\/em>\u201d completo, que incluye la moneda y los impuestos de cada pa\u00eds, o descargar solo el idioma (sin ning\u00fan ajuste de localizaci\u00f3n), c\u00f3mo aprovechar el nuevo \u00ab<em>perfil de usuario Traductor<\/em>\u201d, que te facilitar\u00e1 el trabajo con agencias de traducci\u00f3n o traductores externos, etc.  Y sobre todo c\u00f3mo traducir cadenas de texto, productos, meta etiquetas, categor\u00edas, atributos, p\u00e1ginas de texto, aviso legal, etc.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Te explicamos <u>cu\u00e1nto cuesta traducir una web Prestashop<\/u><\/strong>: tu cat\u00e1logo de productos, etiquetas seo, condiciones de venta, slugs, taxonom\u00edas, emails a clientes&#8230; todo! Analiza ventajas e inconvenientes, y escoge entre <u>traducir Prestashop gratis<\/u>, todo por tu cuenta (s\u00ed, se puede!), o hacer una traducci\u00f3n profesional de tu tienda con la ayuda de una <a href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/traduccion-paginas-web.php\">agencia especializada en traducci\u00f3n Prestashop<\/a>. <\/p>\n\n\n\n<p><em><span style=\"color:#0693e3\" class=\"color\">Actualizado a 20 de Abril de 2024<\/span><\/em><\/p>\n\n\n\n\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"798\" height=\"208\" src=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/guia-traducir-prestashop.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-9178\" srcset=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/guia-traducir-prestashop.png 798w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/guia-traducir-prestashop-300x78.png 300w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/guia-traducir-prestashop-768x200.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 798px) 100vw, 798px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%C2%BFComo_traducir_una_tienda_PrestaShop\"><\/span>\u00bfC\u00f3mo traducir una tienda PrestaShop?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p><span style=\"background-color:#fbfe9c\" class=\"background-color\">Traducir una tienda Prestashop no es complicado: basta con crear una copia de la tienda en otro idioma y despu\u00e9s traducir todos los productos, etiquetas seo, textos de emails, etc.<\/span> No es un proceso complejo, pero s\u00ed largo y tedioso. Los textos a traducir est\u00e1n desperdigados en muchos sitios diferentes, e incluyen fragmentos de c\u00f3digo \u00abdelicado\u00bb (variables que hay que mantener tal cual). Por esto <u>es fundamental ser muy sistem\u00e1tico, para no dejarse nada por el camino<\/u>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Para traducir una tienda online hecha en Prestashop, tendr\u00e1s que:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"seccionMarginada\"><strong>1. Crear una tienda en otro idioma.<\/strong> El primer paso es muy sencillo: basta con instalar un nuevo \u00abidioma\u00bb o \u00abpaquete de idioma\u00bb desde Prestashop. Esto generar\u00e1 autom\u00e1ticamente una clon de la tienda en ese idioma y traer\u00e1 consigo la traducci\u00f3n de algunos textos del backoffice, frontoffice, tema, m\u00f3dulos, emails&#8230;. Debes optar entre s\u00f3lo traducir o traducir y localizar:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"seccionSuperMarginada wp-block-list\">\n<li>instalar s\u00f3lo el paquete de idioma<\/li>\n\n\n\n<li>instalar el idioma y los ajustes de localizaci\u00f3n: moneda, impuestos, etc<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"seccionMarginada\"><strong>2. Traducir textos y productos.<\/strong> El segundo paso es traducir los textos de las p\u00e1ginas y los productos de la tienda Prestashop. Podr\u00e1s hacerlo (a) a mano desde el editor de traducciones de Prestashop, (b) usando alg\u00fan plugin de traducci\u00f3n autom\u00e1tica, o (c) exportando los contenidos para que los traduzca alg\u00fan traductor externo. Tendr\u00e1s que revisar las traducciones que ya te han venido hechas, y traducir todos los textos que has escrito t\u00fa: <br><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"seccionSuperMarginada wp-block-list\">\n<li>revisar \/ traducir las \u00abcadenas de texto\u00bb: tienda, tema, plugins, etc.<\/li>\n\n\n\n<li>traducir tus contenidos: productos, p\u00e1ginas est\u00e1ticas, etc.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"798\" height=\"208\" src=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/prestashop-tienda-tema-textos-productos.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-9267\" srcset=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/prestashop-tienda-tema-textos-productos.png 798w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/prestashop-tienda-tema-textos-productos-300x78.png 300w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/prestashop-tienda-tema-textos-productos-768x200.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 798px) 100vw, 798px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Crear_perfil_%C2%ABTraductor%C2%BB\"><\/span>Crear perfil \u00abTraductor\u00bb<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p><span style=\"background-color:#fbfe9c\" class=\"background-color\">La versi\u00f3n 1.7 de Prestashop incorpora  un <strong>nuevo perfil de usuario \u00abTraductor\u00bb<\/strong>, con <u>permisos de acceso limitados a las funciones de la secci\u00f3n \u00abTraducciones\u00bb de tu tienda<\/u><\/span>. De esta forma puede exportar e importar archivos y usar el editor de texto para modificar las traducciones de las \u00abcadenas de texto\u00bb de la tienda, de los productos y de las p\u00e1ginas est\u00e1ticas.  <br><\/p>\n\n\n\n<p><u>La ventaja de este perfil \u00abTraductor\u00bb<\/u> es que permite trabajar con total seguridad, dando permisos de acceso limitados, garantizando as\u00ed el cumplimiento de la normativa de protecci\u00f3n de datos.  Los traductores externos s\u00f3lo podr\u00e1 editar las secciones relacionadas con las traducciones:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"seccionMarginada wp-block-list\">\n<li>Cat\u00e1logo &gt; Productos, categor\u00edas, atributos y caracter\u00edsticas de los productos<\/li>\n\n\n\n<li> Localizaci\u00f3n &gt; Traducciones (cadenas de texto)<\/li>\n\n\n\n<li> Preferencias &gt; CMS (p\u00e1ginas est\u00e1ticas)<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Para  crear un perfil de Traductor<\/strong> debes ir a Administraci\u00f3n &gt; Empleados &gt; A\u00f1adir nuevo empleado,  indicar nombre, apellidos y correo electr\u00f3nico, y elegir el perfil de traductor. <\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"798\" height=\"346\" src=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/perfil-traductor-prestashop.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-10361\" srcset=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/perfil-traductor-prestashop.png 798w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/perfil-traductor-prestashop-300x130.png 300w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/perfil-traductor-prestashop-768x333.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 798px) 100vw, 798px\" \/><\/figure>\n\n\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Crear_una_tienda_en_otro_idioma\"><\/span>Crear una tienda en otro idioma<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p><span style=\"background-color:#fbfe9c\" class=\"background-color\"><strong>Para traducir una tienda Prestashop a otro idioma, lo primero es a\u00f1adir ese idioma a tu Prestashop<\/strong>, lo que crear\u00e1 otra tienda, un clon de la que ya tienes, pero en ese idioma.<\/span> Prestashop lo pone muy f\u00e1cil, ya que incluye por defecto la funcionalidad de crear copias en otros idiomas, sin necesidad de instalar ning\u00fan plugin. Basta con ir a Internacional &gt;  Traducciones &gt; A\u00f1adir idioma y escoger el idioma del desplegable: Ingl\u00e9s, Franc\u00e9s, Alem\u00e1n, Ruso, Chino&#8230; \u00a1Puedes traducir tu tienda PrestaShop a m\u00e1s de 75 idiomas!  <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Al a\u00f1adir un nuevo idioma, Prestashop traducir\u00e1 autom\u00e1ticamente las \u00abcadenas de texto\u00bb de tu tienda<\/strong> al idioma que selecciones (bueno, en realidad lo que har\u00e1 es instalar las traducciones generadas por la comunidad Prestashop). Ojo, hablamos de la traducci\u00f3n de los textos de la tienda y del tema, los elementos de navegaci\u00f3n y usabilidad, principalmente del \u00abfront-office\u00bb: botones de los men\u00fas, carrito de la compra, plantillas para mensajes autom\u00e1ticos, etc. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Prestashop permite elegir entre (1) instalar \u00abs\u00f3lo\u00bb un nuevo idioma, o (2) a\u00f1adir adem\u00e1s todos los ajustes de localizaci\u00f3n<\/strong> relacionados con la moneda en la que se mostrar\u00e1n los precios (euro, dolar, pesos..), impuestos locales, unidades de medida (cent\u00edmetros, pulgadas&#8230;), tallajes, etc. Son dos opciones totalmente diferentes:<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"seccionMarginada wp-block-list\">\n<li><u>Traducir s\u00f3lo el \u00abidioma\u00bb de tu web<\/u>, sin ning\u00fan ajuste de localizaci\u00f3n  <\/li>\n\n\n\n<li><u>Traducir y localizar tu web al 100%, descargando todo el  \u201cpaquete de localizaci\u00f3n\u201d<\/u>, que incluye no s\u00f3lo el idioma de tu tienda, sino tambi\u00e9n ajustes extra de moneda, impuestos, medidas, etc.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading seccionMarginada\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Descargar_paquete_de_idioma\"><\/span>Descargar paquete de idioma<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"seccionMarginada\"><span style=\"background-color:#fbfe9c\" class=\"background-color\">Si s\u00f3lo quieres traducir tu tienda Prestashop a otro idioma, sin cambiar nada m\u00e1s, bastar\u00e1 con <strong>descargarte el paquete \u00abidioma\u00bb<\/strong>.<\/span>  Ve al panel de control de Prestashop y selecciona Traducciones &gt; A\u00f1adir un idioma. Te aparecer\u00e1 un desplegable con el listado de todos los idiomas disponibles en PrestaShop y podr\u00e1s seleccionar el idioma que desees descargar. Esta es la opci\u00f3n b\u00e1sica a la hora de traducir un eCommerce, pero ojo, s\u00f3lo instalar\u00e1 el idioma, no los ajustes de localizaci\u00f3n del pa\u00eds: moneda, impuestos, etc.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image seccionMarginada\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"768\" height=\"302\" src=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/prestashop-nuevo-idioma.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-10352\" srcset=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/prestashop-nuevo-idioma.png 768w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/prestashop-nuevo-idioma-300x118.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 768px) 100vw, 768px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"seccionMarginada\"><span style=\"color: rgb(49, 49, 49);\" class=\"color\">Para gestionar los idiomas de tu tienda<\/span> entra en panel de control y ve a \u200bInternacional &gt; Localizaci\u00f3n &gt; Idiomas<strong>.<\/strong> Desde all\u00ed podr\u00e1s ver los idiomas que tienes activos en tu tienda, actualizarlos, desactivarlos, editarlos o eliminarlos. <br><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading seccionMarginada\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Descargar_paquete_de_localizacion\"><\/span>Descargar paquete de localizaci\u00f3n<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"seccionMarginada\"><span style=\"background-color:#fbfe9c\" class=\"background-color\">Si adem\u00e1s de traducir tu tienda a otro idioma, quieres personalizar ajustes locales, tendr\u00e1s que <strong>descargar el \u00abpaquete de localizaci\u00f3n\u00bb <\/strong><\/span>del pa\u00eds que necesites. Te permitir\u00e1 no s\u00f3lo traducir una web a otro idioma, sino localizarla para vender en un pa\u00eds concreto, es decir personalizar no s\u00f3lo el idioma (hay varios tipos de Ingl\u00e9s), sino las divisas (euro, dolar, etc), los impuestos, las ciudades, las medidas, las tallas, etc. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"seccionMarginada\"><strong>Para descargar los \u00abpaquetes de localizaci\u00f3n\u00bb <\/strong>ve al panel de control de tu tienda, y selecciona <span style=\"color:#313131\" class=\"color\">Internacional &gt; Localizaci\u00f3n &gt; \u200bImportar un paquete de localizaci\u00f3n\u200b<\/span><span style=\"color:#027c19\" class=\"color\">.<\/span> All\u00ed encontrar\u00e1s un selector de pa\u00edses en el que podr\u00e1s elegir el paquete de localizaci\u00f3n que quieras importar a tu tienda y seleccionar qu\u00e9 ajustes instalar en tu tienda (por defecto se descargan todos).  <\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image seccionMarginada\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"768\" height=\"347\" src=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/descargar-paquete-localizacion-1.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-10358\" srcset=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/descargar-paquete-localizacion-1.png 768w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/descargar-paquete-localizacion-1-300x136.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 768px) 100vw, 768px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"seccionMarginada\">Si por ejemplo quieres captar clientes de EEUU, y traduces tu tienda online a Ingl\u00e9s usando el \u00abpaquete de localizaci\u00f3n\u00bb de Estados Unidos, podr\u00e1s aprovechar todos estos ajustes:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"seccionSuperMarginada wp-block-list\">\n<li><u>Men\u00fa de navegaci\u00f3n<\/u>. Mostrar una bandera de EEUU en el men\u00fa de idiomas de tu tienda. <\/li>\n\n\n\n<li><u>Idioma<\/u>. Traducir autom\u00e1ticamente tu tienda a ingl\u00e9s norteamericano.<\/li>\n\n\n\n<li><u>Precios<\/u>: Mostrar los precios de tus productos en d\u00f3lares americanos (USD) <\/li>\n\n\n\n<li><u>Impuestos<\/u>. A\u00f1adir informaci\u00f3n de los impuestos locales de EEUU. <\/li>\n\n\n\n<li><u>Medidas<\/u>. Mostrar las tallas y medidas de tus productos en el sistema de unidades norteamericano: pulgadas, yardas, pies, libras, onzas&#8230; <\/li>\n\n\n\n<li><u>Env\u00edos<\/u>. Mostrar los formularios de compra con desplegables con el prefijo de tel\u00e9fono de EEUU, los estados y ciudades de EEUU, etc.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n\n\n<p><br><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Textos_a_traducir_en_Prestahop\"><\/span>Textos a traducir en Prestahop<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading seccionMarginada\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Tienda_cadenas_de_texto\"><\/span>Tienda: cadenas de texto<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"seccionMarginada\"><span style=\"background-color:#fbfe9c\" class=\"background-color\"><strong>El primer grupo de textos a traducir en una tienda Prestashop, son las \u00abcadenas de texto\u00bb de la tienda, el tema, los m\u00f3dulos instalados, las plantillas, etc. <\/strong>Se trata de textos comunes, relativos a la navegaci\u00f3n y usabilidad de la tienda, y <u>se traducir\u00e1n autom\u00e1ticamente<\/u> en el momento en que instales el paquete de idioma correspondiente.<\/span> Recuerda que no se incluyen aqu\u00ed los textos que hayas escrito t\u00fa (p\u00e1ginas, productos, etc), sino todo lo dem\u00e1s.<br><\/p>\n\n\n\n<ol class=\"seccionSuperMarginada wp-block-list\">\n<li><u>\u00abFront-Office\u00bb<\/u>: Textos que ven los compradores al navegar y comprar por la tienda: botones de la cabecera, pie de p\u00e1gina, buscador, \u00abcarrito de compra\u00bb, etc.  (En WordPress o Shopify ser\u00edan los textos de las \u00abplantillas\u00bb o \u00abthemes\u00bb). <\/li>\n\n\n\n<li><u>\u00abBack-Office\u00bb<\/u>: panel de control \/ administraci\u00f3n de tu tienda.<\/li>\n\n\n\n<li><u>Mensajes de error<\/u>: \u00abproducto agotado\u00bb, \u00abfalta rellenar todos los campos obligatorios\u00bb, etc. <\/li>\n\n\n\n<li><u>M\u00f3dulos<\/u>: textos de los m\u00f3dulos adicionales instalados (siempre que est\u00e9n activos).<\/li>\n\n\n\n<li><u>Archivos:<\/u> PDFs generados autom\u00e1ticamente por tu tienda, facturas, albaranes, etc.<\/li>\n\n\n\n<li><u>Plantillas:<\/u> mails autom\u00e1ticos de confirmaci\u00f3n de compra, etc.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p class=\"seccionMarginada\"><strong>OJO: estas traducciones de Prestashop no son profesionales, <\/strong>son de hecho traducciones gratuitas realizadas por voluntarios. No todas las cadenas de texto est\u00e1n traducidas a todos los idiomas. Y no todas est\u00e1n bien traducidas (imagina por ejemplo el Espa\u00f1ol: hay traducciones realizadas por Espa\u00f1oles, Mejicanos, Colombianos, etc). Luego explicamos c\u00f3mo revisarlas.<br><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading seccionMarginada\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Contenidos_textos_y_productos\"><\/span>Contenidos: textos y productos<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"seccionMarginada\"><strong><span style=\"background-color:#fbfe9c\" class=\"background-color\">Los textos m\u00e1s importantes de tu tienda Prestashop son los que t\u00fa has escrito: tus productos. <\/span><\/strong><span style=\"background-color:#fbfe9c\" class=\"background-color\">Estos textos no te los traducir\u00e1 Prestashop, tendr\u00e1s que ocuparte t\u00fa mismo: podr\u00e1s traducirlos (a) desde el editor de Prestashop, (b) a trav\u00e9s de alg\u00fan plugin espec\u00edfico de traducci\u00f3n, o (c) exportar para traducir fuera y luego reimportarlos a Prestashop.<\/span> Pero antes de explicar el \u00abc\u00f3mo\u00bb, vamos a estudiar la lista de todos los textos que debes traducir de cada producto en tu tienda: <\/p>\n\n\n\n<ul class=\"seccionSuperMarginada wp-block-list\">\n<li><u>Nombre del producto<\/u>: valora si traducirlo y\/o adaptarlo al pa\u00eds donde vas a venderlo. <\/li>\n\n\n\n<li><u>Resumen del producto<\/u>: descripci\u00f3n corta<\/li>\n\n\n\n<li><u>Descripci\u00f3n del producto<\/u>: descripci\u00f3n larga. <\/li>\n\n\n\n<li><u>Caracter\u00edsticas del producto<\/u>: composici\u00f3n, estilo, propiedades, funciones&#8230; <\/li>\n\n\n\n<li><u>SEO<\/u>: etiquetas meta (title, description, y keywords) y URLs amigables.<\/li>\n\n\n\n<li><u>Im\u00e1genes<\/u>: etiquetas title y alt. <\/li>\n\n\n\n<li><u>Archivos<\/u>: PDFs como fichas t\u00e9cnicas, manuales, etc.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"seccionMarginada\"><br><\/p>\n\n\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Como_traducir_en_Prestashop\"><\/span>C\u00f3mo traducir en Prestashop<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p><span style=\"background-color:#fbfe9c\" class=\"background-color\"><strong>Prestashop incorpora un editor de traducciones nativo integrado en su panel de administraci\u00f3n, donde puedes introducir nuevas traducciones o modificar las existentes (tanto cadenas de texto como textos de productos) <\/strong> Pero no es la \u00fanica forma de traducir los contenidos de tu tienda online.<\/span>  Tambi\u00e9n puedes instalar alg\u00fan <u>plugin<\/u> espec\u00edfico de traducci\u00f3n para agilizar el proceso de traducci\u00f3n (tipo WeGlot), o (3) <u>exportar<\/u> los contenidos a un archivo para que un traductor o agencia los traduzca fuera y luego volver a importarlos desde Prestashop.<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"seccionMarginada wp-block-list\">\n<li><strong>Traducir desde el editor de traducciones de Prestashop<\/strong> es la opci\u00f3n predeterminada y la m\u00e1s habitual. Es laborioso y consume mucho tiempo, pero no es complicado y permite ahorrarte sobrecostes. <\/li>\n\n\n\n<li><strong>Traducir usando un plugin espec\u00edfico de traducci\u00f3n para Prestashop.<\/strong> Estos plugin facilitan el trabajo del traductor (lo hacen m\u00e1s f\u00e1cil y r\u00e1pido), y permiten traducir mediante \u00abtraducci\u00f3n automatica\u00bb, lo que puede reducir mucho tus costes de traducci\u00f3n, pero tienen de por s\u00ed un coste mensual de licencia.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Exportar contenidos para traducir fuera <\/strong>de Prestashop (en Trados por ejemplo), y as\u00ed aprovechar ahorros de coste relacionados con traducci\u00f3n automatica, memorias de traducci\u00f3n, repetici\u00f3n de segmentos, etc.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Traducir_desde_el_editor_de_PrestaShop\"><\/span>Traducir desde el editor de PrestaShop<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p><span style=\"background-color:#fbfe9c\" class=\"background-color\"><strong>La forma predeterminada de traducir todos los textos de una tienda Prestashop es desde el editor nativo de Prestashop,<\/strong> integrado en el panel de administraci\u00f3n de Prestashop y accesible desde m\u00faltiples secciones.<\/span> <\/p>\n\n\n\n<p>Pero ojo:  Prestashop no tiene las traducciones \u00abcentralizadas\u00bb, sino dispersas, debes buscar lo que quieres traducir, y ah\u00ed buscar la opci\u00f3n para a\u00f1adir o modificar la traducci\u00f3n. A continuaci\u00f3n explicamos c\u00f3mo revisar traducciones del tema o de alg\u00fan m\u00f3dulo, y como hacer la traducci\u00f3n de tus contenidos: p\u00e1ginas est\u00e1ticas, productos, etc. Si quieres verlo en m\u00e1s detalle, te recomendamos el post de Victor R\u00f3denas \u00ab<a href=\"https:\/\/victor-rodenas.com\/gestionar-traducciones-en-prestashop-1-7\/\">Gestionar traducciones e idiomas en Prestashop 1.7<\/a>\u00ab.<br><br><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading seccionMarginada\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Traducir_cadenas_de_texto\"><\/span>Traducir cadenas de texto<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"seccionMarginada\"><strong>Para modificar la traducci\u00f3n de una \u00abcadena de texto\u00bb,<\/strong> entra en MEJORAR &gt; Internacional &gt; Traducciones  &gt; Modificar. Ah\u00ed podr\u00e1s escoger el idioma y el tipo de texto que quieres traducir: Back office, Temas, M\u00f3dulos , Emails, y Otras traducciones.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"seccionMarginada\"><span style=\"background-color:#fbfe9c\" class=\"background-color\"><strong>Para modificar las traducciones de las \u00abcadenas de texto\u00bb<\/strong> ve al panel de control y entra en <u>MEJORAR &gt; Internacional &gt; Traducciones  &gt; Modificar<\/u><\/span>.  Ah\u00ed podr\u00e1s escoger el idioma y el tipo de texto que quieres traducir: Back office, Temas, M\u00f3dulos , Emails, y Otras traducciones. <\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image seccionMarginada\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"768\" height=\"347\" src=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/prestashop-modificar-traducciones-1.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-10368\" srcset=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/prestashop-modificar-traducciones-1.png 768w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/prestashop-modificar-traducciones-1-300x136.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 768px) 100vw, 768px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"seccionMarginada\">Una vez dentro de la categor\u00eda de textos a traducir, puedes navegar mediante el men\u00fa de la izquierda, usar el buscador para localizar una palabra o expresi\u00f3n concreta o editar \/ corregir las traducciones que van apareciendo en el panel.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"seccionMarginada\">MUCHO CUIDADO. Al editar todas estas traducciones encontrar\u00e1s fragmentos de c\u00f3digo (format specifiers, variables, etc) que insertan contenido din\u00e1mico, cosas como: \u00ab%s\u00bb, \u00ab%1$s\u00bb, etc. Es fundamental mantener estos c\u00f3digos tal cual.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image seccionMarginada\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"768\" height=\"311\" src=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/traducir-backoffice-prestashop.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-10370\" srcset=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/traducir-backoffice-prestashop.png 768w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/traducir-backoffice-prestashop-300x121.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 768px) 100vw, 768px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"seccionMarginada\">\u00bfQu\u00e9 hacer si buscas una expresi\u00f3n para traducirla y Prestashop no la encuentra? Ocurre a veces con textos de m\u00f3dulos externos que no son multiidioma. Se puede parchear , pero tienes que atreverte a tocar c\u00f3digo, c\u00f3mo explica <a href=\"https:\/\/www.ekumba.es\/blog\/problemas-con-traducciones-de-modulos-en-prestashop\/\">aqu\u00ed <\/a>Ra\u00fal Rubio, de Ekumba. <\/p>\n\n\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading seccionMarginada\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Traducir_productos\"><\/span>Traducir productos <span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"seccionMarginada\"><span style=\"background-color:#fbfe9c\" class=\"background-color\">Para a\u00f1adir las traducciones de los productos de tu tienda debes entrar uno a uno en cada producto, accediendo a trav\u00e9s de la pesta\u00f1a <u>\u00abCat\u00e1logo &gt; Productos\u00bb<\/u><\/span>. Una vez all\u00ed deber\u00e1s ir completando una a una las traducciones de los textos de cada secci\u00f3n:  nombre del producto, descripciones, caracter\u00edsticas, etc. <\/p>\n\n\n\n<ol class=\"seccionSuperMarginada wp-block-list\">\n<li><strong>Producto &gt; Ajustes b\u00e1sicos.<\/strong>  Desde aqu\u00ed podr\u00e1s traducir los campos: \u00abnombre del producto\u00bb, \u00abresumen\u00bb, \u00abdescripci\u00f3n\u00bb y \u00abt\u00edtulos de las im\u00e1genes\u00bb. <\/li>\n\n\n\n<li><strong>Producto &gt; SEO<\/strong>. Desde aqu\u00ed podr\u00e1s traducir  el \u201cmeta-title\u201d (max. 70 characters), la \u201cmeta-description\u201d (max. 160 characters) y la \u201cURL amigable\u201d.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Cat\u00e1logo &gt; Categor\u00eda. <\/strong>Desde aqu\u00ed podr\u00e1s traducir los campos: \u00abnombre\u00bb, \u00abdescripci\u00f3n\u00bb, \u00abmeta-title\u00bb, \u00abmeta-description\u00bb y \u00abfriendly URL\u201d.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Cat\u00e1logo &gt; Atributos. Caracter\u00edsticas &gt; Atributos y Valores. <\/strong> Desde aqu\u00ed podr\u00e1s traducir los campos: \u00abnombre\u00bb y \u00abnombre p\u00fablico\u00bb.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Cat\u00e1logo &gt; Atributos. Caracter\u00edsticas &gt; Caracter\u00edsticas de productos. <\/strong> Desde aqu\u00ed podr\u00e1s traducir los campos: \u00abnombre\u00bb y \u00abvalor\u00bb.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Cat\u00e1logo &gt; Archivos. <\/strong>Desde aqu\u00ed podr\u00e1s traducir los campos: \u00abnombre del archivo\u00bb y \u00abdescripci\u00f3n\u00bb.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p class=\"seccionMarginada\"><u>S\u00ed, es una locura de trabajo, y es muy f\u00e1cil dejarte algo por el camino<\/u>! Si tu tienda tiene muchos productos, valora la opci\u00f3n de instalar un plugin o exportar todo el cat\u00e1logo a un archivo para traducirlo fuera; te ahorrar\u00e1s tener que buscar producto a producto o dejarte alguna pesta\u00f1a con informaci\u00f3n sin traducir.<\/p>\n\n\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Traducir_con_un_plugin_de_traduccion\"><\/span>Traducir con un plugin de traducci\u00f3n<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p><span style=\"background-color:#fbfe9c\" class=\"background-color\"><strong>Otra buena opci\u00f3n para traducir tu tienda Prestashop es a\u00f1adir un \u00abm\u00f3dulo externo de traducci\u00f3n\u00bb,<\/strong> sobre todo si est\u00e1s pensando aprovechar las ventajas de la <u>\u00abtraducci\u00f3n autom\u00e1tica\u00bb<\/u>. <\/span>En el MarketPlace \u00ab<a href=\"https:\/\/addons.prestashop.com\">addons.prestashop.com<\/a>\u00bb encontrar\u00e1s muchos m\u00f3dulos distintos de traducci\u00f3n autom\u00e1tica; algunos ofrecen per\u00edodos de prueba gratis, pero todos son de pago.  Eval\u00faa las distintas opciones y elige el que mejor se adapte a tus necesidades y presupuesto: <a href=\"https:\/\/wpml.org\/showcase\/services-to-prestashop-e-commerce\/\">WPML<\/a>, <a href=\"https:\/\/weglot.com\/integrations\/translate-prestashop-website\/\">WeGlot<\/a>, <a href=\"https:\/\/glotio.com\/\">Glotio<\/a>, <a href=\"https:\/\/addons.prestashop.com\/en\/international-localization\/5294-translate-all.html\">TranslateAll<\/a>,&#8230;  <br><br> <\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"798\" height=\"172\" src=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/prestashop-traduccion-automatica-1.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-10342\" srcset=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/prestashop-traduccion-automatica-1.png 798w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/prestashop-traduccion-automatica-1-300x65.png 300w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/prestashop-traduccion-automatica-1-768x166.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 798px) 100vw, 798px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p><br><strong>Utilizar un \u00abm\u00f3dulo de traducci\u00f3n autom\u00e1tica\u00bb tiene grandes ventajas<\/strong>: <\/p>\n\n\n\n<ol class=\"seccionMarginada wp-block-list\">\n<li><u>Facilidad de trabajo:<\/u> el plugin agrupar\u00e1 todas tus traducciones para una f\u00e1cil gesti\u00f3n, no tendr\u00e1s que ir saltando de una secci\u00f3n a otra. <\/li>\n\n\n\n<li><u>Seguridad:<\/u> no hay riesgo de dejarte nada sin traducir<\/li>\n\n\n\n<li><u>Ahorro de tiempo<\/u>: si usas traducci\u00f3n autom\u00e1tica podr\u00e1s tener traducida toda tu web y todos tus productos en minutos (en lugar de tardar varias semanas). <\/li>\n\n\n\n<li><u>Ahorro de costes<\/u>: Por una lado ahorrar\u00e1s m\u00e1s de 1.000 eur. en traducci\u00f3n, ya que la traducci\u00f3n autom\u00e1tica es \u00abgratis\u00bb, aunque la contrapartida es que tendr\u00e1s que revisar esas traducciones (coste aprox. 300\u20ac) y te obligas a pagar una cuota mensual (normalmente entre 100 y 200\u20ac \/a\u00f1o) de licencia del m\u00f3dulo. <\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><strong>Para instalar uno de estos m\u00f3dulos de traducci\u00f3n<\/strong> s\u00f3lo tienes que descargarlo desde tu tienda Prestashop, y luego, desde la web del m\u00f3dulo, crearte una cuenta de usuario y contratar \/ pagar el plan que mejor te encaje. Cada m\u00f3dulo tiene sus precios y condiciones de servicio, normalmente basados en el n\u00famero de idiomas y el n\u00famero de palabras traducidas. Una vez hayas comprado el m\u00f3dulo, podr\u00e1s activarlo desde el panel de control de Prestashop introduciendo el <u>c\u00f3digo de activaci\u00f3n \/ API<\/u> que te habr\u00e1n facilitado. <\/p>\n\n\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Exportar_contenidos_y_traducir_fuera\"><\/span>Exportar contenidos y traducir fuera<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p><strong><span style=\"background-color:#fbfe9c\" class=\"background-color\">Otra excelente opci\u00f3n para traducir una web Prestashop es exportar los contenidos<\/span><\/strong><span style=\"background-color:#fbfe9c\" class=\"background-color\">, enviarlos a un traductor o agencia de traducci\u00f3n para que los traduzca, y reimportar las traducciones desde Prestashop.<\/span>  Esta opci\u00f3n es muy flexible y muy potente, ya que permite a los traductores trabajar fuera de Prestashop, con herramientas profesionales de traducci\u00f3n. Es una opci\u00f3n excelente cuando se trata de webs muy grandes, con cientos o miles de productos.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Exportar y traducir fuera de Prestashop tiene grandes ventajas<\/strong>: <\/p>\n\n\n\n<ol class=\"seccionMarginada wp-block-list\">\n<li><u>Facilidad de trabajo:<\/u> todos los textos a traducir estar\u00e1n agrupados en un \u00fanico archivo,  lo que permitir\u00e1 al traductor trabajar de manera m\u00e1s r\u00e1pida y eficiente.   <\/li>\n\n\n\n<li><u>Seguridad:<\/u> no hay riesgo de dejarte nada sin traducir.<\/li>\n\n\n\n<li><u>Ahorro de tiempo<\/u>: tanto si el traductor usa traducci\u00f3n autom\u00e1tica como si revisa o traduce a mano, el plazo de entrega ser\u00e1 mucho menor (d\u00edas en lugar de semanas). <\/li>\n\n\n\n<li><u>Ahorro de costes<\/u>: esta opci\u00f3n evita el sobrecoste recurrente de la licencia del plugin y permite al traductor usar traducci\u00f3n autom\u00e1tica, memorias de traducci\u00f3n, etc. <\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><strong>Esta opci\u00f3n permite a los traductores traducir de forma mucho m\u00e1s eficiente, usando sus propias herramientas profesionales de traducci\u00f3n (Trados u otras CAT tools),<\/strong> lo que abrir\u00e1 la puerta a muchas posibilidades:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"seccionMarginada wp-block-list\">\n<li>Podr\u00e1s solicitar <u>\u00abtraducci\u00f3n autom\u00e1tica\u00bb<\/u>, lo que reducir\u00e1 enormemente los costes de traducci\u00f3n, y despu\u00e9s revisi\u00f3n de un traductor nativo (o no).<\/li>\n\n\n\n<li>Te beneficiar\u00e1s de <u>descuentos por repeticiones<\/u>: las agencias suelen aplicarlos si hay frases que se repiten, algo muy habitual en eCommerce.<\/li>\n\n\n\n<li>Te podr\u00edas beneficiar de descuentos por <u>uso de memorias de traducci\u00f3n<\/u>, si ya has traducido antes textos similares con esa agencia \/ traductor.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Para exportar los textos,<\/strong> ve a la secci\u00f3n \u00abM\u00f3dulos\u00bb  &gt; \u00abExportar Productos\u00bb y genera un archivo con todo el cat\u00e1logo de productos de tu tienda en espa\u00f1ol. PrestaShop v 1.7. permite exportar (e importar) archivos en formato .csv, .xls, .xlsx, .xlst, .ods y .ots. Env\u00eda por e-mail ese archivo a la agencia de traducci\u00f3n. Una vez terminada la traducci\u00f3n, s\u00f3lo tendr\u00e1s que reimportar el archivo desde Prestashop desde la secci\u00f3n \u00abImportaci\u00f3n\u00bb del panel de control. <\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"768\" height=\"276\" src=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/exportar-productos-prestashop-1.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-10348\" srcset=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/exportar-productos-prestashop-1.png 768w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/exportar-productos-prestashop-1-300x108.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 768px) 100vw, 768px\" \/><\/figure>\n\n\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%C2%BFCuanto_cuesta_traducir_una_tienda_PrestaShop\"><\/span>\u00bfCu\u00e1nto cuesta traducir una tienda PrestaShop?<br><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p><span style=\"background-color:#fbfe9c\" class=\"background-color\">Como Prestashop incorpora un m\u00f3dulo nativo de traducciones, no necesitas comprar ning\u00fan plugin, por lo que <strong>podr\u00edas traducir tu tienda gratis<\/strong><\/span> si realmente tienes el nivel para hacer t\u00fa mismo las traducciones. Aunque suena muy bien no gastar ni un euro, en la pr\u00e1ctica pocas tiendas serias se arriesgar\u00e1n a una traducci\u00f3n amateur, normalmente optan por una <strong>estrategia de pago<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"798\" height=\"167\" src=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/precio-traduccion-magento.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-10337\" srcset=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/precio-traduccion-magento.png 798w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/precio-traduccion-magento-300x63.png 300w, https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/precio-traduccion-magento-768x161.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 798px) 100vw, 798px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p><span style=\"background-color:#fbfe9c\" class=\"background-color\"><strong>El precio de traducci\u00f3n profesional de una tienda online Prestashop depende de varios factores.<\/strong> La media de coste por idioma suele estar en unos 1.000 o 2.000 euros, aunque depende del n\u00famero de productos, el idioma, y c\u00f3mo quieras hacer las traducciones.<\/span>  Analizamos estos factores en detalle:<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"seccionMarginada wp-block-list\">\n<li><u><strong>Tama\u00f1o<\/strong> y complejidad de la web<\/u>. Cuantos m\u00e1s productos y textos tenga una web m\u00e1s costar\u00e1 traducirla. Sobre todo si la traduce un traductor humano, que cobra por palabra (10.000 pal. x 0,08\u20ac = 800\u20ac). A corto plazo te saldr\u00e1 mas barato usar un plugin de traducci\u00f3n autom\u00e1tica, ya que su precio es m\u00ednimo: 8\u20ac\/mes por traducir 10.000 palabras.<\/li>\n\n\n\n<li><u><strong>Idioma<\/strong> de destino<\/u>. Un traductor humano te cobrar\u00e1 mucho menos por traducir a Ingl\u00e9s, Franc\u00e9s o Italiano, que por traducir a Chino, Ruso o \u00c1rabe: las tarifas comienzan en 0,08\u20ac y van hasta los 0,20\u20ac por palabra. En traducci\u00f3n autom\u00e1tica no hay ning\u00fan diferencia entre idiomas, pero la calidad baja mucho&#8230;<\/li>\n\n\n\n<li><u><strong>Traducci\u00f3n autom\u00e1tica<\/strong> vs. traductor nativo<\/u>. La traducci\u00f3n autom\u00e1tica tiene un precio muy bajo (ej.: 8\u20ac\/mes x 10.000 pal), pero te cobran cada mes (8\u20ac\/mes x 5 a\u00f1os = 480\u20ac). Los traductores humanos son m\u00e1s caros, pero s\u00f3lo cobran una vez y ofrecen mucha mayor calidad (10.000 pal. x 0,08\u20ac\/pal. = 800\u20ac).<\/li>\n\n\n\n<li><u><strong>Calidad <\/strong>de la traducci\u00f3n<\/u>. La traducci\u00f3n autom\u00e1tica ofrece una calidad del 70%-80% (a un precio rid\u00edculo), que puede bastar para p\u00e1ginas poco relevantes. Una estrategia habitual es complementarla con revisi\u00f3n por un traductor humano (aprox. 0,04\u20ac\/pal.), para textos de p\u00e1ginas muy relevantes.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n\n\n<p><strong><u>EL PRECIO M\u00c1S BARATO<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><span style=\"background-color:#fbfe9c\" class=\"background-color\">La opci\u00f3n m\u00e1s barata para traducir una tienda online es mediante <u>\u00abtraducci\u00f3n autom\u00e1tica\u00bb<\/u>:<\/span> por <strong>entre 5 &#8211; 20\u20ac<\/strong> al mes tendr\u00e1s derecho a traducir 1\/3 idiomas, hasta un m\u00e1ximo de 10.000 &#8211; 50.000 palabras, que es m\u00e1s que suficiente en la mayor\u00eda de los casos. <\/p>\n\n\n\n<p>La traducci\u00f3n autom\u00e1tica ha mejorado mucho, y los textos de un eCommerce son sencillos, por lo que los resultados son bastante correctos, especialmente si traduces a Ingl\u00e9s. Si traduces a otros idiomas los resultados ser\u00e1n peores, pero ey, que m\u00e1s se puede pedir por 5 &#8211; 20\u20ac al mes?<\/p>\n\n\n\n\n\n<p><strong><u>LA MEJOR RELACI\u00d3N CALIDAD &#8211; PRECIO<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><span style=\"background-color:#fbfe9c\" class=\"background-color\">Si buscas gastar lo m\u00ednimo, pero tambi\u00e9n quieres calidad, una muy buena alternativa es <u>combinar traducci\u00f3n autom\u00e1tica con revisi\u00f3n humana<\/u><\/span> mediante traductores nativos. De esta forma puedes traducir mucho volumen mediante traducci\u00f3n autom\u00e1tica, y reservar la revisi\u00f3n humana para los idiomas o los textos mas importantes.<\/p>\n\n\n\n<p>Imaginemos que quieres traducir tu web a Ingl\u00e9s, Chino y \u00c1rabe, y tienes unos 100 productos y unas 10.000 palabras a traducir. Puedes traducir los 3 idiomas mediante traducci\u00f3n autom\u00e1tica por un coste de <strong>190\u20ac al a\u00f1o<\/strong>, y luego ir haciendo la revisi\u00f3n de forma progresiva. Por ejemplo, el primer a\u00f1o podr\u00edas revisar s\u00f3lo Ingl\u00e9s, y s\u00f3lo los textos m\u00e1s importantes (Home, productos top ventas, checkout, etc) y los a\u00f1os siguiente revisar el resto de idiomas. Con este sistema t\u00fa defines el presupuesto de revisi\u00f3n: pueden ser s\u00f3lo <strong>300 o 400 euros<\/strong>! * Puedes hacerlo t\u00fa mismo o consultar a agencias de traducci\u00f3n especializadas.<\/p>\n\n\n\n\n\n<p><strong><u>PRECIO DE TRADUCCI\u00d3N PROFESIONAL<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong><span style=\"background-color:#fbfe9c\" class=\"background-color\">Si quieres traducir tu tienda Prestashop de forma profesional, lo mejor es encargar su traducci\u00f3n a <u>una agencia que tenga traductores 100% nativos<\/u><\/span> expertos en eCommerce.<\/strong> A corto plazo es m\u00e1s caro, claro, ya que har\u00edas toda la inversi\u00f3n al principio, pero te ahorras el coste recurrente del plugin, y tienes una tienda traducida de m\u00e1xima calidad desde el minuto cero.  <\/p>\n\n\n\n<p>Traducir una web de unos 100 productos y unas 10.000 palabras a Ingl\u00e9s, Franc\u00e9s o Alem\u00e1n, costar\u00eda unos <strong>800 euros<\/strong>, si fuera Chino, Ruso o Arabe el precio subir\u00eda a 1.000 o 1.500 euros. En todo caso lo ideal ser\u00eda exportar los contenidos a XLS, as\u00ed tu traductor o agencia podr\u00eda aplicar descuentos por memorias o repeticiones.<\/p>\n\n\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Conclusiones_y_consejos\"><\/span>Conclusiones y consejos<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p><span style=\"background-color:#fbfe9c\" class=\"background-color\"><strong>CONSEJO #1. \u00abSi quieres resultados profesionales, encarga la traducci\u00f3n de tu web a traductores profesionales\u00bb<\/strong><\/span>.<\/p>\n\n\n\n<p><span style=\"background-color:#fbfe9c\" class=\"background-color\">El mejor consejo que podemos darte si vas a traducir tu tienda Prestashop es que inviertas en un <u>traductor profesional nativo para traducir o al menos revisar la traducci\u00f3n de tu tienda PrestaShop<\/u><\/span>.  Un traductor humano no s\u00f3lo corregir\u00e1 errores sino que aportar\u00e1 a tu tienda un lenguaje m\u00e1s natural que generar\u00e1 confianza en tus compradores extranjeros. <\/p>\n\n\n\n<p><u>Si tienes poco presupuesto, un buen truco es concentrar los esfuerzos de tu traductor en las p\u00e1ginas m\u00e1s importantes<\/u>: las p\u00e1ginas m\u00e1s visibles (la home), los productos \u00abtop ventas\u00bb, las p\u00e1ginas m\u00e1s visitadas, o los productos m\u00e1s rentables, son algunas de las p\u00e1ginas cuya traducci\u00f3n debe ser perfecta. Sin excusas.<\/p>\n\n\n\n<p>Este enfoque h\u00edbrido, que incluye una primera fase de\u00bbtraducci\u00f3n autom\u00e1tica\u00bb m\u00e1s una segunda capa de \u00abrevisi\u00f3n humana\u00bb, es el m\u00e1s habitual y recomendable para las tiendas online de peque\u00f1os emprendedores, especialmente si tienen muchos productos.  <\/p>\n\n\n\n<p><strong><span style=\"background-color:#fbfe9c\" class=\"background-color\">CONSEJO #2. \u00abSi eres empresa, busca una agencia de traducci\u00f3n especializada en traducci\u00f3n de eCommerce\u00bb. <\/span><\/strong> <\/p>\n\n\n\n<p><span style=\"background-color:#fbfe9c\" class=\"background-color\"> Un eCommerce serio, de una empresa consolidada, puede llegar a ser un proyecto complejo, que requiere conocimientos m\u00e1s all\u00e1 de la traducci\u00f3n. En estos casos es mucho m\u00e1s seguro contratar una agencia de traducci\u00f3n, que podr\u00e1 asignar al proyecto un equipo de traductores nativos, apoyados por expertosen traducciones de eCommerce, marketing, conversi\u00f3n, SEO, etc.<\/span><\/p>\n\n\n\n<p>Busca una agencia de traducci\u00f3n especializada en marketing y eCommerce, con experiencia en tiendas Prestashop, que tenga no s\u00f3lo traductores nativos sino tambi\u00e9n programadores expertos en eCommerce y consultores de SEO internacional. Todo esfuerzo es beinvenido para impulsar tus ventas en otros pa\u00edses! <\/p>\n\n\n\n\n\n\n\n<div class=\"wp-block-button aligncenter is-style-squared\"><a style=\"width:80%\" class=\"wp-block-button__link has-background has-vivid-cyan-blue-background-color\" href=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/traduccion-paginas-web.php\"><br><strong>\u00bfNECESITAS TRADUCIR TU TIENDA PRESTASHOP?<\/strong><br><span style=\"font-size:15px\">Presupuesto sin compromiso <\/span><br><br><\/a><\/div>\n\n\n<div class=\"kk-star-ratings kksr-auto kksr-align-right kksr-valign-bottom\"\n    data-payload='{&quot;align&quot;:&quot;right&quot;,&quot;id&quot;:&quot;8153&quot;,&quot;slug&quot;:&quot;default&quot;,&quot;valign&quot;:&quot;bottom&quot;,&quot;ignore&quot;:&quot;&quot;,&quot;reference&quot;:&quot;auto&quot;,&quot;class&quot;:&quot;&quot;,&quot;count&quot;:&quot;5&quot;,&quot;legendonly&quot;:&quot;&quot;,&quot;readonly&quot;:&quot;&quot;,&quot;score&quot;:&quot;5&quot;,&quot;starsonly&quot;:&quot;&quot;,&quot;best&quot;:&quot;5&quot;,&quot;gap&quot;:&quot;1&quot;,&quot;greet&quot;:&quot;&quot;,&quot;legend&quot;:&quot;5\\\/5 - (5 votos)&quot;,&quot;size&quot;:&quot;24&quot;,&quot;title&quot;:&quot;C\u00d3MO TRADUCIR UN PRESTASHOP. Gu\u00eda definitiva 2024&quot;,&quot;width&quot;:&quot;124.5&quot;,&quot;_legend&quot;:&quot;{score}\\\/{best} - ({count} {votes})&quot;,&quot;font_factor&quot;:&quot;1.25&quot;}'>\n            \n<div class=\"kksr-stars\">\n    \n<div class=\"kksr-stars-inactive\">\n            <div class=\"kksr-star\" data-star=\"1\" style=\"padding-right: 1px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" data-star=\"2\" style=\"padding-right: 1px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" data-star=\"3\" style=\"padding-right: 1px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" data-star=\"4\" style=\"padding-right: 1px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" data-star=\"5\" style=\"padding-right: 1px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n    <\/div>\n    \n<div class=\"kksr-stars-active\" style=\"width: 124.5px;\">\n            <div class=\"kksr-star\" style=\"padding-right: 1px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" style=\"padding-right: 1px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" style=\"padding-right: 1px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" style=\"padding-right: 1px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" style=\"padding-right: 1px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n    <\/div>\n<\/div>\n                \n\n<div class=\"kksr-legend\" style=\"font-size: 19.2px;\">\n            5\/5 - (5 votos)    <\/div>\n    <\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Traducir una tienda Prestashop es todo un reto. Tendr\u00e1s que decidir entre descargar un paquete de localizaci\u00f3n completo o solo un idioma, traducir cat\u00e1logo de productos y cadenas de texto, elegir traducci\u00f3n autom\u00e1tica o traductores humanos, exportaci\u00f3n de contenidos a xml o traduccion dentro de Prestashop a trav\u00e9s de alg\u00fan plugin, etc. D\u00e9janos ayudarte con nuestras recomendaciones a traducir de forma segura tu eCommerce Prestashop.","protected":false},"author":3,"featured_media":9027,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[182],"tags":[170,169,165],"class_list":["post-8153","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-ecommerce","tag-prestashop","tag-tienda-ecommerce","tag-traduccion-web"],"acf":[],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8153","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8153"}],"version-history":[{"count":863,"href":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8153\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14039,"href":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8153\/revisions\/14039"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9027"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8153"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8153"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8153"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}