Traducción al Catalán de un interesantísimo texto del Profesor Dr. Arnold Neumaier, profesor de matemática computacional en la Universidad de Viena experto en matemáticas puras y aplicadas, optimización, estadística y física, apasionado divulgador de la palabra del evangelio, que nos revela aquí la invitación a la alegría que subyace en los textos evangélicos.
Traducción de Inglés a Catalán realizada por Joan Costa, traductor experto en traducción a Catalán y colaborador de la agencia Ibidem Group.
Texto original escrito en Inglés por Arnold Neumaier y publicado en
https://www.mat.univie.ac.at/~neum/sciandf/eng/joy.html
***
Aquesta és una de les meves pàgines missioneres a Internet,
http://www.mat.univie.ac.at/~neum/faith.html. Si us plau, pregueu perquè ajudin a inspirar la gent a viure per Déu.
L’evangeli en l’ensenyament de Jesús, què és? L’evangeli és principalment una invitació a l’alegria. Quan volem transmetre l’evangeli als altres, ha de sonar així, de manera que fins i tot un corrupte com Zaqueu, ple d’alegria per la visita de Jesús, es veu mogut a canviar la seva vida a millor (Lluc 19:1-10). ).
L’evangeli és una invitació a participar de l’alegria de Déu per la seva creació, quan va mirar tot el que havia fet i va veure que era realment bo (Gn. 1:31). És una invitació a adonar-me que pertanyo a la seva creació, que jo, fet a la seva imatge (Gn. 1:27), sóc un ésser valuós, dissenyat per convertir-se en una carta d’amor de Déu pels altres (2 Cor. 3: 3); que totes les dificultats i temptacions de la meva vida formen part del pla d’entrenament de Déu per fer-me apte per a una vida de qualitat eterna: una vida que jo, els que m’envolten i Déu considerem que val la pena; una vida que irradia l’alegria de Déu perquè no pot ser aixafada per les adversitats (Rm 8,28-39).
L’evangeli és una invitació a l’alegria de l’amor, una alegria que experimentem quan som cuidats i diligents, una alegria que experimentem quan som cuidats i apreciats, una alegria que sentim quan som acceptats sense haver d’amagar les nostres debilitats ( Ps. 32). L’alegria de l’amor que dóna els fruits d’una vida guiada per l’esperit de Déu (Gà 5,22-23); l’alegria de l’amor la presència del qual compensa moltes imperfeccions (1 Ped. 4:8); l’alegria que ens fa enfortir en la paciència, la consideració, l’abnegació, el coratge i el perdó, els atributs de l’amor (1 Co 13,4-7).
L’evangeli és una invitació a participar de l’alegria dels àngels quan algú torna a la vida després d’haver estat perdut per Déu (Lc 15,1-32); celebrar la generositat de Déu que comparteix amb nosaltres les seves riqueses encara que no la mereixem, perquè ens estima (Is 62,3-5). L’alegria de ser perdonats pels nostres propis fracassos a la vida i per tenir una nova oportunitat per començar. L’alegria de la resurrecció no és només una opció per al futur llunyà; pot esdevenir realitat ara si passem de la nostra cursa sense vida de rates a una vida en la presència guiadora de Déu (Salm 1).
L’evangeli és una invitació a l’alegria de la llibertat. Ja no hem de ser esclaus de passions i desitjos destructius (Rom. 6:20-23). Tenim un nou mestre, Jesucrist, que va pagar la nostra llibertat amb la seva vida. Ell, l’autor de la vida (Joan 11:25-26), ens coneix millor que mai, i sap desenvolupar el millor de nosaltres (Prov. 8:1-21). Com a fills de Déu som lliures de fer tot allò que sigui constructiu (1 Cor. 10:23-24), limitat només per les exigències de l’amor (Rom. 13:8).
L’evangeli és una invitació a l’alegria de la perfecció, l’alegria que experimentem quan veiem alguna cosa excel·lent, o quan hem fet alguna cosa bé. La natura està plena de proves que Déu estima la perfecció (Sl 19; Rom. 1:20) i, fets a la seva imatge, no podem deixar de deixar-nos impressionar també. I Jesús té la confiança que nosaltres també ens tornem perfectes, començant ara (Mat. 5:48; Rom. 8:29; 1 Joan 4:18) i arribant a l’eternitat (1 Joan 3:2; Fil. 3:21). .
L’evangeli és una invitació a l’alegria de l’esperança, l’alegria que il·lumina els nostres dies quan el present sembla desolador (Sl 56). L’alegria de l’esperança, nodrida de la consciència que Déu té cura de nosaltres (Lc 12:22-31), ens protegeix de la desesperació persistent que s’arrossega al nostre cor quan arriba un desastre (Sl 46), quan som amenaçats pels enemics (Prov. 16:7), quan ens sentim abandonats o ens afecta una malaltia a llarg termini (Sl 88), quan els nostres plans fracassen (Prov. 19:21), quan perdem algú o alguna cosa important per a nosaltres (Job 1:21). . I hi ha l’alegria d’esperar la fi dels temps, quan, en el nou món que Déu està preparant, no hi haurà ni mort ni pena, plors ni dolor (Apoc. 21:4).
Però sobretot, l’evangeli és una invitació a gaudir de la presència de Déu (Mat. 4:17; 28:20; Joan 15:4-5). L’alegria d’estar amb Déu (Neh. 8:10; Fil. 4:4) és el cor de tota alegria veritable, i compensa totes les dificultats que hem d’afrontar a la vida (Sl 73:23-28). Sense Déu, som més febles en les tempestes de la vida on més necessitaríem força; amb Ell som invencibles (Mat. 7:24-27). Com a servidors de Déu, som font de força i consol per als que estan desesperats (2 Co 6,4-10): veuen en nosaltres una prova viva que les circumstàncies desafortunades no han de decidir sobre la qualitat de vida, si ho és. basat en valors eterns: valors que ens ofereix un Déu maternal que cuida (Is 66:13).
***
INDICE
Joan Costa ha traducido este artículo de Inglés a Catalán. Joan, traductor licenciado por la Universidad de Barcelona, es hablante nativo de Castellano (Español) y Catalán, y tiene un nivel Proficiency de Inglés. Joan ofrece habitualmente servicios de traducción de Inglés a Catalán, traducción de Inglés a Español, traducción de Catalán a Español y de traducción de Español a Catalán, en la agencia de traducción Ibidem Group
¿Necesitas una traducción a Catalán?
¿Buscas una agencia de traducción en Barcelona?
Articulos relacionados
Traducción de inglés a catalán del artículo sobre Algoritmos Gráficos publicado por el profesor Ron Shamir de la Tel Aviv University (Israel)
Traducción a Catalán de un fascinante artículo de Rodney Frey, Profesor Emérito de Etnografía en la Universidad de Idaho, sobre Thomas Tallis y Gregorio Allegri, 2 grandes compositores ingleses que han tenido un gran impacto en otros músicos posteriores.
Traducción a Catalán de un interesantísimo texto de David Mumford, matemático estadounidense nacido en Inglaterra conocido por sus trabajos en el campo de la geometría algebraica y por sus estudios sobre el reconocimiento de las formas, que nos reflexiona sobre la esclavitud, los...