Cursos y contenidos en las principales de plataformas de eLearning:
Moddle, Chamillo, Canvas, EvolCampus, Sakai, Blackboard...
En Ibidem Group traducimos tanto plataformas de eLearning (LMS), como cursos, vídeos y contenidos educativos diseñados por instituciones y empresas para la formación interna de sus trabajadores, partners y clientes internacionales.
Traducción y localización de cursos de eLearning: formaciones, trainings, presentaciones, slides, guías, notas, vídeos, etc.
Somos expertos en traducción y localización de cursos de eLearning en las principales plataformas educativas: Moodle LMS, Chamillo, Canvas, Sakai, Blackboard Learn, Google Classroom, Adobe Captivate, Docebo, Articulate, LearnUpon...
Traducimos cursos de eLearning al mejor precio.
Contáctanos y te ayudaremos.
Moodle, Chamillo, Canvas, EvolCampus, Sakai, Google Classroom, Articulate...
Podemos traducir contenidos en todas las plataformas de eLearning.
Moodle es una de las principales plataformas de eLearning. Cuenta con una gran comunidad de usuarios. Es un LMS potente y complejo, óptimo para modelos de aprendizaje participativos. Moodle es el eLearning escogido por muchas universidades.
Canvas LMS es un eLearning solo parcialmente Open Source, más complejo y potente que Moodle. Canvas es muy sencillo de usar y permite muchas posibilidades, al integrar múltiples herramientas externas. eLearning idela pra escuelas privadas.
Chamilo es un eLearning Open Source, más sencillo y amigable que Moddle, aunque también menos potente y personalizable. Su interfaz amigable, y sus funciones de chat y mensajeria, lo convierten en el eLearning ideal para escuelas, PYMES, consultoras, etc.
EvolCampus es un LMS sencillo, con soporte en Español. Integra servicios de video conferencia y mensajeria, pero no ofrece blogs, ni wikis. Es un eLearning muy usado para formación interna en empresas, academias, centros de formación, etc..
Traducimos contenidos SCORM de plataformas LMS como Docebo, Articulate, Captivate...
Y ahora también contenidos de eLearning compatibles Tin Can API (xAPI) / LTS: Google Classroom, etc.
Cursos de empresa para formación de empleados, distribuidores y equipos de ventas.
Vídeos de producto, instrucciones de uso, guías de mantenimiento, etc.
Las empresas han descubierto por fin las ventajas de la formación online. Cursos para empleados, partners, distribuidores y comerciales. Traducción de cursos y otros contenidos mediante subtítulos a Español, Inglés, Francés, Italiano...
Cada vez más empresas optan por contenidos digitales. Vídeos de presentación de productos, unboxing, guías de uso, mantenimiento, resolución de problemas... Traducción de vídeos, guías y manuales mediante subtítulos, a más de 20 idiomas.
Cursos en formato digital para plataformas eLearning de escuelas y universidades.
Traducimos textos en Word, presentaciones Powerpoint, PDFs, vídeos, etc.
Traducción de plataformas educativas desarrolladas con Moodle, Chamillo, Canvas, Google Classroom, Adobe Captivate, Docebo, Articulate, LearnUpon...
Traducción de contenidos de cursos educativos: textos en words, tablas en excel, presentaciones en powerpoint, informes en PDF, etc.
Traducción de vídeos de clases, cursos, presentaciones, ponencias, congresos tdo tipo de material audiovisual para plataformas de eLearning.
Traducimos todo tipo de contenidos formativos en todo tipo de plataformas LMS / eLearning.
Precios ajustados y descuentos para traducir grandes proyectos de eLearning.
El precio de traducción de un eLearning depende sobre todo del idioma.
Traducir un curso a Inglés cuesta solo 0,08€/pal.
Explícanos tu proyecto de eLearning y a qué idiomas necesitas traducirlo.
Buscaremos la manera de traducirlo al precio mas ajustado posible.
A lo largo de los últimos años hemos traducido todo tipo de cursos y eLearnings.
Descubre algunos de los proyectos que hemos ayudado a internacionalizar.
Cientos de clientes confían en nosotros la traducción de sus cursos
Winston Brück
Ana Pereira
Adnan Kaya